Текст и перевод песни Alex Ferreira feat. Pavel Nuñez - Me La Saludan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me La Saludan
Me La Saludan
Se
llevó
la
luz
She
took
the
light
De
los
espejos,
From
the
mirrors,
Se
llevo
la
calma
She
took
the
calm
Que
tanto
anhelo,
That
I
so
crave,
El
panicó
para
que
cunda,
Panic
to
spread,
Si
la
ven
por
ahí
If
you
see
her
around
Me
la
saludan.
Give
her
my
regards.
La
moneda
no
cayó
The
penny
didn't
drop
De
nuestro
lado,
From
our
side,
No
le
guardo
odio,
I
don't
hold
hate,
Lo
tengo
claro,
I'm
clear
about
that,
Me
dejo
sin
sazón,
She
left
me
without
seasoning,
La
carne
cruda,
The
raw
meat,
Si
la
ven
por
ahí
If
you
see
her
around
Me
la
saludan.
Give
her
my
regards.
Va
dejando
heridas,
She
leaves
behind
wounds
Que
no
se
curan,
That
don't
heal,
Cerrando
llave,
Locking
the
door
Pero
dejando
fuga.
But
leaving
a
leak.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
She
watches
my
heart
roll
down
the
stairs,
Nunca
hubo
amor,
There
was
never
love,
Tampoco
moraleja,
Nor
a
moral,
Se
me
clavó
en
la
sien
Is
stuck
in
my
head,
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
She
watches
my
heart
roll
down
the
stairs,
Nunca
hubo
amor,
There
was
never
love,
Tampoco
moraleja,
Nor
a
moral,
Cuanta
insensatez
How
senseless.
Me
dejó
un
reguero
She
left
me
a
trail
De
cabos
sueltos,
Of
loose
ends,
Me
dejó
en
la
guerra,
She
left
me
in
the
war,
Da'o
por
muerto,
Given
up
for
dead,
Se
llevó
la
espada,
She
took
the
sword,
Sin
la
armadura
Without
the
armor.
Si
la
ven
por
ahí,
If
you
see
her
around,
Me
la
saludan
Give
her
my
regards.
La
razón
agarró
y
se
fue,
Reason
took
off
and
left,
Sin
pagar
factura,
Without
paying
the
bill,
Se
multiplica
el
riesgo,
The
risk
multiplies,
Cuanto
más
altura
The
higher
the
height.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
She
watches
my
heart
roll
down
the
stairs,
Nunca
hubo
amor,
There
was
never
love,
Tampoco
moraleja.
Nor
a
moral.
Se
me
clavó
en
la
sien
Is
stuck
in
my
head,
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
She
watches
my
heart
roll
down
the
stairs,
Nunca
hubo
amor,
There
was
never
love,
Tampoco
moraleja
Nor
a
moral,
Cuanta
insensatez
How
senseless.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferreira Alex, Tali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.