Текст и перевод песни Alex Ferreira - Mala Maña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
aturdido
de
la
batalla
I
came
out
of
the
battle
stunned
No
me
morí
porque
tiré
la
toalla
I
didn't
die
because
I
threw
in
the
towel
Sigo
arrastrando
tu
porquería
I'm
still
dragging
your
shit
Dime
flaca,
si
eso
era
lo
que
tú
querías
Tell
me
honey,
is
that
what
you
wanted?
Llevo
un
kilómetro
pisando
el
freno
I'm
driving
a
mile
with
my
foot
on
the
brake
No
paro
de
buscarle
el
lado
bueno
I
can't
stop
looking
for
the
silver
lining
A
bailar
en
medio
de
la
agonía
To
dance
in
the
middle
of
the
agony
Dime
flaca,
si
eso
era
lo
que
tu
querías
Tell
me
honey,
is
that
what
you
wanted?
¡Ay!
dime
flaca,
si
eso
era
lo
que
tú
querías
Oh!
Tell
me
honey,
is
that
what
you
wanted?
Me
va
a
dar
la
mil
de
la
mañana
It's
going
to
be
1 AM
Si
yo
me
quedo
aquí
con
esta
mala
maña
de.
If
I
stay
here
with
this
bad
habit
of.
De
seguir
pensado
en
ti
Of
continuing
to
think
of
you
Sin
recuperar
el
tiempo
que
perdí
Without
making
up
for
the
time
I
lost
Me
va
a
dar
la
mil
de
la
mañana
It's
going
to
be
1 AM
Si
yo
me
quedo
aquí
con
esta
mala
maña
de
If
I
stay
here
with
this
bad
habit
of
De
seguir
pensado
en
ti
Of
continuing
to
think
of
you
Sin
recuperar
el
tiempo
que
perdí
Without
making
up
for
the
time
I
lost
Sigo
ofuscado
por
tu
extravío
I'm
still
confused
by
your
loss
Me
dijeron
que
te
vieron
pasando
frío
They
told
me
they
saw
you
getting
cold
Tú
solo
llamas
cuando
me
necesitas
You
only
call
when
you
need
me
Mira
flaca,
eso
no
era
lo
que
yo
quería
Look
honey,
that's
not
what
I
wanted
¡Ay!
mira
flaca,
eso
no
era
lo
que
yo
quería
Oh!
Look
honey,
that's
not
what
I
wanted
Me
va
a
dar
la
mil
de
la
mañana
It's
going
to
be
1 AM
Si
yo
me
quedo
aquí
con
esta
mala
maña
de
If
I
stay
here
with
this
bad
habit
of
De
seguir
pensado
en
ti
Of
continuing
to
think
of
you
Sin
recuperar
el
tiempo
que
perdí
Without
making
up
for
the
time
I
lost
Me
va
a
dar
la
mil
de
la
mañana
It's
going
to
be
1 AM
Si
yo
me
quedo
aquí
con
esta
mala
maña
de...
If
I
stay
here
with
this
bad
habit
of...
De
seguir
pensado
en
ti
Of
continuing
to
think
of
you
Sin
recuperar
el
tiempo
que
perdí
Without
making
up
for
the
time
I
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Santiago Ferreira Peguero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.