Текст и перевод песни Alex G! - Mi Divenire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Divenire
Моё становление
Intento
no
pensarte
Пытаюсь
не
думать
о
тебе
Cada
noche
ya
no
llorarte
Каждую
ночь
больше
не
плакать
по
тебе
Con
otra
baby
olvidarte
С
другой
забыть
тебя
Pero
no
funciona
Но
это
не
работает
Ahora
todo
ha
cambiado
Теперь
все
изменилось
Ya
ni
siquiera
ve
mis
estados
Ты
даже
не
смотришь
мои
истории
Y
aunque
yo
siga
tomando
И
хотя
я
продолжаю
пить
Mi
mente
no
te
borra
Мой
разум
не
стирает
тебя
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
увидеть
No
importa
que
tú
estés
con
él
Неважно,
что
ты
с
ним
Que
yo
ya
me
la
sé
Я
уже
знаю
Donde
está,
mami,
tu
punto
G
Где
находится,
детка,
твоя
точка
G
¿Eres
feliz
con
él?
Ты
счастлива
с
ним?
¿O
no
tenía
qué
hacer?
Или
ему
просто
нечем
было
заняться?
Yo
creo
que
me
piensas
también
Я
думаю,
ты
тоже
думаешь
обо
мне
Cuando
me
busques,
a
mí,
en
él
Когда
будешь
искать
меня
в
нем
Complicado
era
Это
было
сложно
Tal
vez
solo
era
Возможно,
это
был
всего
лишь
Una
cuestión
de
tiempo
Вопрос
времени
Pa
terminar
Чтобы
закончить
Gracioso
como
ahora
Забавно,
как
сейчас
Ni
decirno'
na
Даже
ничего
сказать
друг
другу
Yo
lo
hacía
mal
Я
делал
что-то
не
так
Exagerabas
Перегибала
палку
Por
arte
de
ma-
Чудесным
об-
Sin
ir
a
terapia
Без
похода
к
терапевту
Te
escribí
canciones
que
no
llevan
tu
nombre
Я
написал
песни,
в
которых
нет
твоего
имени
Pero
sí
dedicatoria
Но
они
посвящены
тебе
Tengo
claro
que
ya
no
seré
tu
hombre
Мне
ясно,
что
я
больше
не
буду
твоим
мужчиной
Pero
te
llevo
en
mi
memoria
Но
ты
останешься
в
моей
памяти
Ya
ni
sé
ni
dónde
estás
Я
даже
не
знаю,
где
ты
сейчас
Hoy
te
quise
ir
a
buscar
Сегодня
я
хотел
пойти
тебя
искать
Tú
me
puedes
encontrar
Ты
можешь
найти
меня
En
tu
cuello
en
"El
Collar"
На
твоей
шее
в
"Ожерелье"
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
увидеть
No
importa
que
tú
estés
con
él
Неважно,
что
ты
с
ним
Que
yo
ya
me
la
sé
Я
уже
знаю
Donde
está,
mami,
tu
punto
G
Где
находится,
детка,
твоя
точка
G
¿Eres
feliz
con
él?
Ты
счастлива
с
ним?
¿O
no
tenía
qué
hacer?
Или
ему
просто
нечем
было
заняться?
Yo
creo
que
me
piensas
también
Я
думаю,
ты
тоже
думаешь
обо
мне
Cuando
me
busques,
a
mí,
en
él
Когда
будешь
искать
меня
в
нем
Si
hacía
mil
cosas
buenas
Если
я
делал
тысячу
хороших
вещей
Siempre
veías
una
mala
Ты
всегда
видела
одну
плохую
Te
bajé
las
estrellas
Я
достал
для
тебя
звезды
с
неба
Pero
pa
ti
fueron
nada
Но
для
тебя
это
было
ничто
No
fue
suficiente
Этого
было
недостаточно
¿O
no
me
amaba
realmente?
Или
ты
меня
на
самом
деле
не
любила?
Dices
que
lo
sientes
Ты
говоришь,
что
сожалеешь
Pero
te
veo
sonriente
Но
я
вижу
твою
улыбку
Ya
no
me
busques
más
Больше
не
ищи
меня
Porque
voy
a
regresar
Потому
что
я
вернусь
Estas
heridas,
baby
Эти
раны,
детка
¡Te
juro
voy
a
sanar!
Клянусь,
я
залечу!
Sanar,
sanar,
sanar,
nah-nah-nah-nah
Залечу,
залечу,
залечу,
на-на-на-на
Sanar,
sanar,
sanar,
nah-nah-nah-nah
Залечу,
залечу,
залечу,
на-на-на-на
Sanar,
sanar,
sanar,
nah-nah-nah-nah
Залечу,
залечу,
залечу,
на-на-на-на
Sanar,
sanar,
sanar,
nah-nah-nah-nah
Залечу,
залечу,
залечу,
на-на-на-на
Sanar,
sanar,
sanar,
nah-nah-nah-nah
Залечу,
залечу,
залечу,
на-на-на-на
Sanar,
sanar,
sanar,
nah-nah-nah-nah
Залечу,
залечу,
залечу,
на-на-на-на
¿Dónde
estás
bebé?
Где
ты,
детка?
Muy
sonriente
Очень
улыбчивая
¿Dónde
estás
bebé?
Где
ты,
детка?
Muy
sonriente
Очень
улыбчивая
¿Dónde
estás
bebé?
Где
ты,
детка?
No
voy
a,
voy
a
Не
буду,
не
буду
Muy
sonriente
Очень
улыбчивая
Nah-nah-nah-nah
На-на-на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.