Текст и перевод песни Alex G - Never Really Over
I'm
losing
my
self-control
Я
теряю
самообладание.
Yeah,
you're
starting
to
trickle
back
in
Да,
ты
начинаешь
просачиваться
обратно.
But
I
don't
wanna
fall
down
the
rabbit
hole
Но
я
не
хочу
упасть
в
кроличью
нору.
Cross
my
heart,
I
won't
do
it
again
Клянусь,
я
не
сделаю
этого
снова.
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе,
говорю
себе:
"нарисуй
линию".
And
I
do,
I
do
И
я
это
делаю,
я
это
делаю.
But
once
in
a
while,
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь
и
пересекаю
черту.
And
I
think
of
you
И
я
думаю
о
тебе.
Two
years,
and
just
like
that
Два
года
и
все
такое.
My
head
still
takes
me
back
Моя
голова
все
еще
возвращает
меня
назад.
Thought
it
was
done
Я
думал,
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Oh,
we
were
such
a
mess
О,
мы
были
в
таком
беспорядке.
But
wasn't
it
the
best?
Но
разве
это
не
было
лучшим?
Thought
it
was
done
Я
думал,
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
не
значит,
что
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
возможно,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
не
значит,
что
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
возможно,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
I
guess
I
could
try
hypnotherapy
Думаю,
я
мог
бы
попробовать
гипнотерапию.
I
gotta
rewire
this
brain
Я
должен
перестроить
этот
мозг.
'Cause
I
can't
even
go
on
the
internet
Потому
что
я
даже
не
могу
зайти
в
интернет.
Without
even
checking
your
name
Даже
не
проверяя
твое
имя.
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе,
говорю
себе:
"нарисуй
линию".
And
I
do,
I
do
И
я
это
делаю,
я
это
делаю.
But
once
in
a
while,
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь
и
пересекаю
черту.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Two
years,
and
just
like
that
Два
года
и
все
такое.
My
head
still
takes
me
back
Моя
голова
все
еще
возвращает
меня
назад.
Thought
it
was
done
Я
думал,
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Oh,
we
were
such
a
mess
О,
мы
были
в
таком
беспорядке.
But
wasn't
it
the
best?
Но
разве
это
не
было
лучшим?
Thought
it
was
done
Я
думал,
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
не
значит,
что
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
возможно,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
не
значит,
что
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
возможно,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Thought
we
kissed
goodbye
Я
думал,
мы
поцеловались
на
прощание.
Thought
we
meant
this
time
was
the
last
Мы
думали,
что
это
последнее
время.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Thought
we
drew
the
line
Я
думал,
мы
подошли
к
черте.
Right
through
you
and
I
Прямо
через
тебя,
и
я
Can't
keep
going
back
Не
могу
больше
возвращаться.
I
guess
it's
never
really
over,
hey
Думаю,
это
никогда
не
закончится,
Эй.
Two
years,
and
just
like
that
Два
года
и
все
такое.
My
head
still
takes
me
back
Моя
голова
все
еще
возвращает
меня
назад.
Thought
it
was
done
Я
думал,
все
кончено.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
не
значит,
что
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
возможно,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
То,
что
все
кончено,
не
значит,
что
все
кончено.
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
comin'
over
again
И
если
я
все
обдумаю,
возможно,
ты
придешь
снова.
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
придется
забыть
тебя
снова
и
снова.
Over
you
all
over
again
Над
тобой
снова
и
снова.
Thought
we
kissed
goodbye
Я
думал,
мы
поцеловались
на
прощание.
Thought
we
meant
this
time
was
the
last
Мы
думали,
что
это
последнее
время.
But
I
guess
it's
never
really
over
Но,
думаю,
это
никогда
не
закончится.
Thought
we
drew
the
line
Я
думал,
мы
подошли
к
черте.
Right
through
you
and
I
Прямо
через
тебя,
и
я
Can't
keep
going
back
Не
могу
больше
возвращаться.
I
guess
it's
never
really
over
Думаю,
это
никогда
не
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gino Maurice Barletta, Leah Haywood, Jason Gill, Michelle Elaine Buzz, Daniel Pringle, Hayley Warner, Anton Zaslavski, Katheryn Elizabeth Hudson, Dagny Norvoll Sandvik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.