Alex Gargolas feat. Brray, Joyce Santana, Paulino Rey & Juanka - Remedio - перевод текста песни на немецкий

Remedio - Juanka , Alex Gargolas , Joyce Santana , Paulino Rey , Brray перевод на немецкий




Remedio
Remedio
Ella parece una gárgola
Sie sieht aus wie eine Gargoyle
Sale de noche, ella duerme de día (día)
Sie geht nachts raus, schläft tagsüber (tagsüber)
Ella no cree en la ley (ley)
Sie glaubt nicht ans Gesetz (Gesetz)
Y le frontea hasta a lo' policías' (-cía)
Und provoziert sogar die Polizei (-zei)
Siempre asicalá'
Immer aufgedreht
Y con par de peso' en la cartera (-tera)
Mit 'nem Batzen Kohle in der Tasche (-tasche)
Llamó a su amiga y le dijo (Le dijo)
Rief ihre Freundin an und sagte (Sagte)
Que esta noche rompe la carretera
Dass sie heute Nacht die Straße rockt
Vela, que esta noche se va pa' rumbear (rumbear)
Schau, heute Nacht geht sie feiern (feiern)
Con su' amiga' planea salir (-nea salir)
Mit ihren Mädels plant sie den Ausflug (-plant Ausflug)
Viste caro y se la va a vivir, yeh-eh
Trägt teure Klamotten und lebt es aus, yeh-eh
Es un problema serio (problema serio)
Ist ein ernstes Problem (ernstes Problem)
Tiene a par de gato' a ninguno lo coge en serio (no lo coge en serio)
Hat ein paar Typen, keinen nimmt sie ernst (nimmt sie ernst)
Todo' dicen que no tiene remedio (tiene remedio)
Alle sagen, das ist unheilbar (unheilbar)
No batean ni aunque le picheo por medio (sheesh)
Sie treffen nicht mal mit meiner Hilfe (sheesh)
Mala porque ya no tiene remedio (yeh, tiene remedio)
Böse, denn sie ist unheilbar (yeh, unheilbar)
Ya no tiene remedio, oh-oh
Völlig unheilbar, oh-oh
Ya no tiene remedio (Juanka)
Völlig unheilbar (Juanka)
Y ya e' mi criterio
Und nach meinem Urteil
Yo la puse en cuatro y yo nunca la cogí en serio
Ich nahm sie doggy und hab sie nie ernst genommen
De siete a ocho babies semanales es el promedio
Sieben bis acht Schwänze pro Woche ist der Schnitt
Si ya me conoces, mami, ¿cuál es el misterio?
Wenn du mich kennst, Mami, wo liegt das Problem?
Llama si se te antoja, tráete las hoja'
Ruf an, wenn du Bock hast, bring die Blätter mit
Después de un par de blones se vira pa' que la coja
Nach ein paar Joints kommt sie rüber, damit ich sie nehm'
Me mira a los ojo' y vuelve y los labios se moja'
Sie guckt mir in die Augen, macht sich die Lippen nass
Yo tu lobo y ere' mi caperucita roja
Ich dein Wolf, und du mein Rotkäppchen
Se automedica (wuh) la vida no se complica
Sie therapiert sich selbst (wuh), Leben ohne Komplikation
Ma' te me ubica', cáele pa' ca'
Jetzt such mich auf, komm zu mir nach Haus'
Size se duplica, cualifica'
Größe verdoppelt sich, du qualifizierst dich
No lo pienses, que eso e' como el aceite, lubrica
Denk nicht nach, das ist wie Öl, es schmiert
ere' una villana, nadie te gana (ey)
Du bist eine Schurkin, niemand schlägt dich (ey)
Barriguita plana, muñeca 'e porcelana
Flacher Bauch, Porzellanpuppe
Nunca anda sana, de lejos como Reggie el de Indiana
Nie clean unterwegs, von weitem wie Reggie aus Indiana
Si la paran los guardia', bota to' por la ventana (Paulino Rey, Rey)
Wenn Cops sie aufhalten, schmeißt sie alles raus (Paulino Rey, Rey)
Ella e' mala y no hay tiene quien la arregle
Sie ist böse und unreparierbar
Siempre fuma, pero por las noche' bebe
Raucht immer, aber nachts trinkt sie
Le pichea a to' el mundo y a ellos les duele
Macht alle an und die sind verletzt
Ella escuchaba Héctor cuando le escribía a Lele
Sie hörte Héctor, als er für Lele schrieb
La calle la rompe porque puede
Sie rockt die Straße, weil sie kann
No tiene novio, pero siempre tiene quien la suene
Hat keinen Freund, aber immer wen zum Bimmeln
No se va con to' el mundo mucho menos se viene
Geht nicht mit jedem, kommt schon gar nicht
No tiene arreglo y meno' cuando llegan los weekene' (uah)
Unheilbar, erst recht an Wochenenden (uah)
No es santa, le gusta uno y se lo lleva en volanta (uah)
Keine Heilige, sie nimmt sich, wen sie will (uah)
Negrito' como yo le encantan (ah-ah)
Dunkelhäutige wie mich liebt sie (ah-ah)
Mi música e' que canta, eres única entre tanta'
Meine Musik singt sie, einzigartig unter vielen
Es un problema serio (problema serio)
Ist ein ernstes Problem (ernstes Problem)
Tiene a par de gato' a ninguno lo coge en serio (no lo coge en serio)
Hat ein paar Typen, keinen nimmt sie ernst (nimmt sie ernst)
Todo' dicen que no tiene remedio (que no tiene remedio)
Alle sagen, das ist unheilbar (dass es unheilbar ist)
No batean ni aunque le picheo por medio (sheesh), yeah-eh
Sie treffen nicht mal mit meiner Hilfe (sheesh), yeah-eh
Es un problema serio (prr)
Ist ein ernstes Problem (prr)
Tiene a par de gato' a ninguno lo coge en serio (yeah)
Hat ein paar Typen, keinen nimmt sie ernst (yeah)
Todo' dicen que no tiene remedio (no lo tiene)
Alle sagen, das ist unheilbar (sie hat's nicht)
No batean ni aunque le picheo por medio
Sie treffen nicht mal mit meiner Hilfe
Yeah-eh (Joyce Santana, ya no tiene remedio)
Yeah-eh (Joyce Santana, völlig unheilbar)
eres lo más demonia que yo he conocido (yeah)
Du bist das Teuflischste, das ich je sah (yeah)
Son más los que llegan que los que se te han ido (ah)
Mehr kommen nach, als je gegangen sind (ah)
No te enamora ni con un fuletazo 'e Cupido (ah)
Verliebt dich nicht mal mit Cupidos Pfeil (ah)
Pa' qué tanto macho si nadie te ha convencido?
Wozu so viele Machos, wenn keiner dich kriegt?
Dime pa' qué tanto si no hay ni uno que quiere' (ugh)
Wozu der Aufwand, wenn kein einziger dir reicht? (ugh)
Pa que lo tuyo en verdad son la' mujere' (ja, ja)
Ich glaub', du stehst wirklich auf Frauen (ja, ja)
Porque anda con amiga' y toa' están como quieren (como quieren)
Weil du mit Freundinnen rumhängst, alle gierig (alle gierig)
Y to'as se tocan bailando pa' que las velen (ah)
Und sie beim Tanzen sich anfassen zur Show (ah)
No quieres novio, pero quieres que te celen (yeah, wi)
Will keinen Freund, aber will eifersüchtig machen (yeah, wi)
Je, que no tienes remedio (ah, -medio)
Ha, du bist echt unheilbar (ah, -bar)
No quiere' un hombre que se le meta en el medio (prr, mm)
Will keinen Mann, der sich einmischt (prr, mm)
Pero los trata a to' pa' serio (yah)
Doch behandelt alle voll ernst (yah)
La má' rica y má' mala que conocí (que conocí)
Die heißeste und böseste, die ich je sah (die ich je sah)
Culo grandote, estatura petite (yeh-eh)
Großer Arsch, schlanke Statur (yeh-eh)
Se pone pa' la maldad porque (yah)
Macht's aus Prinzip böse (yah)
Mírala desde acá cómo se baja el Hennessy
Sieh von hier, wie sie den Hennessy kippt
Vela, que esta noche se va pa' rumbear (rumbear)
Schau, heute Nacht geht sie feiern (feiern)
Con su' amiga' planea salir (-nea salir)
Mit ihren Mädels plant sie den Ausflug (-plant Ausflug)
Viste caro y se la va a vivir, yeh-eh
Trägt teure Klamotten und lebt es aus, yeh-eh
Es un problema serio (problema serio)
Ist ein ernstes Problem (ernstes Problem)
Tiene a par de gato' a ninguno lo coge en serio (no lo coge en serio)
Hat ein paar Typen, keinen nimmt sie ernst (nimmt sie ernst)
Todo' dicen que no tiene remedio (tiene remedio)
Alle sagen, das ist unheilbar (unheilbar)
No batean ni aunque le picheo por medio (sheesh)
Sie treffen nicht mal mit meiner Hilfe (sheesh)
Mala porque ya no tiene remedio (yeh, tiene remedio)
Böse, denn sie ist unheilbar (yeh, unheilbar)
Ya no tiene remedio (yeh-eh, uah, yeh)
Völlig unheilbar (yeh-eh, uah, yeh)
Ya no tiene remedio
Völlig unheilbar
Juanka
Juanka
Paulino Rey, bae
Paulino Rey, bae
Super, Super, Super Yei
Super, Super, Super Yei
Jo-Joyce Santa
Jo-Joyce Santa
Jony Quest
Jony Quest
Superiority
Superiority
Du Magic (ey, ey)
Du Magic (ey, ey)
Alex Gargolas, Las Gárgolas Forever, je, je
Alex Gargolas, Las Gárgolas Forever, je, je
El Imperio De Las Misiones
El Imperio De Las Misiones
Dímelo, Kenneth, la luna, la moon
Dímelo, Kenneth, der Mond, der moon





Авторы: Kenneth Alejandro Vargas, Carlos Paulino, Joyce F. Santana, Noah K. Assad, Jonathan Miranda-asencio, Starlin Arias, Juan Karlos Bauza Blasini, Bryan Garcia-quinones, Jose Martin Velazquez, Rafael Alexis Quiles-hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.