Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
yo
me
siento
chilling
С
тобой
я
чувствую
себя
расслабленно
No
me
hace
falta
ni
prender
un
phillie
Мне
даже
не
нужно
зажигать
косяк
Pa'
subir
una
nube
contigo
Чтобы
взлететь
в
облака
с
тобой
Lo
que
pidas
yo
te
lo
consigo
Что
попросишь
— я
всё
достану
En
la
cama
tenemos
feeling
В
постели
у
нас
есть
chemistry
Tú
muerdes
la
almohada
Ты
кусаешь
подушку
Y
estás
tan
mojada
que
nado
(que
nado)
И
ты
так
мокрая,
что
я
плыву
(что
плыву)
Y
tú
nadas
(tú
nadas)
И
ты
плывёшь
(ты
плывёшь)
Parece
un
río
la
cama
Кровать
словно
река
Y
cada
vez
que
me
llamas
yo
corro
(yo
corro)
И
каждый
раз,
когда
звонишь,
я
бегу
(я
бегу)
A
tu
casa
(a
tu
casa)
К
тебе
домой
(к
тебе
домой)
Contigo
yo
me
siento
chilling
С
тобой
я
чувствую
себя
расслабленно
No
me
hace
falta
ni
prender
un
phillie
Мне
даже
не
нужно
зажигать
косяк
Pa'
subir
una
nube
contigo,
lo
que
pidas
yo
te
lo
consigo
Чтобы
взлететь
в
облака
с
тобой,
что
попросишь
— я
всё
достану
En
la
cama
tenemos
feeling
В
постели
у
нас
есть
chemistry
Contigo
yo
me
siento
chilling
(contigo)
С
тобой
я
чувствую
себя
расслабленно
(с
тобой)
Tú
me
arrebatas
sin
prender
un
phillie
(contigo
prendo
un
phillie,
bae)
Ты
сводишь
меня
с
ума
без
косяка
(с
тобой
зажгу
косяк,
детка)
Pa'
treparmе
una
nube
conmigo
Чтобы
взобраться
в
облака
со
мной
Te
pones
bеllaquita
conmigo
(yeah)
Ты
становишься
развратной
со
мной
(ее)
En
la
cama
tenemos
feeling
В
постели
у
нас
есть
chemistry
Okay,
we
got
the
feeling
y
nos
gustamo'
Окей,
у
нас
chemistry,
и
нам
нравится
Así
como
Georgina
y
Cristiano
Как
Жоржина
и
Криштиану
Te
meto
un
gol
ahí
en
tu'
pierna'
Забиваю
гол
между
твоих
ног
Tú
'tás
bien
rica
y
tú
me
enferma',
ah
Ты
так
горяча,
что
сводишь
с
ума,
ах
A
otro
nivel,
ya
tú
ere'
má'
que
un
booty
call
На
другом
уровне,
ты
уже
больше
чем
booty
call
Cuando
te
pone'
má'
caliente
que
el
sol
Когда
ты
горячее
солнца
Los
de'os
tú
me
quema'
Ты
жжёшь
мои
пальцы
Tú
brincando
y
yo
grabando
la
escena,
nena
Ты
прыгаешь,
а
я
снимаю
сцену,
детка
Tú
todavía
eres
mi
baby,
la
sensación
del
bloque
(bloque)
Ты
всё
ещё
моя
baby,
сенсация
района
(района)
Me
encanta
que
te
toque'
pa'
que
te
ponga'
mala
Люблю,
когда
трогаешь,
чтобы
тебя
раззадорить
De
mi
pistola
ere'
la
bala,
en
cuatro
a
ti
nadie
te
gana
Ты
пуля
от
моего
ствола,
в
позе
на
четвереньках
тебе
нет
равных
La
sensación
del
bloque,
me
encanta
que
te
toque'
Сенсация
района,
люблю,
когда
трогаешь
Contigo
yo
me
siento
chilling
С
тобой
я
чувствую
себя
расслабленно
No
me
hace
falta
ni
prender
un
phillie
Мне
даже
не
нужно
зажигать
косяк
Pa'
subir
una
nube
contigo,
lo
que
pidas
yo
te
lo
consigo
Чтобы
взлететь
в
облака
с
тобой,
что
попросишь
— я
всё
достану
En
la
cama
tenemos
feeling
В
постели
у
нас
есть
chemistry
Contigo
yo
me
siento
chilling
(contigo)
С
тобой
я
чувствую
себя
расслабленно
(с
тобой)
Tú
me
arrebatas
sin
prender
un
phillie
(contigo
prendo
phillie,
bae)
Ты
сводишь
меня
с
ума
без
косяка
(с
тобой
зажгу
косяк,
детка)
Pa'
treparme
una
nube
conmigo
Чтобы
взобраться
в
облака
со
мной
Te
pones
bellaquita
conmigo
(yeah)
Ты
становишься
развратной
со
мной
(ее)
En
la
cama
tenemos
feeling
(ey)
В
постели
у
нас
есть
chemistry
(эй)
De
La
Geezy,
oh-woh
De
La
Geezy,
о-оу
Alex
Gargolas
Алекс
Гарголас
Forever,
porque
yo
soy
una
gárgola
Навсегда,
ведь
я
— горгулья
Dímelo,
Daddycito
Скажи
мне,
Папочка
Esto
e'
Gárgolas
2020
Это
Гарголас
2020
Para
siempre,
forever
Навеки,
forever
Lelo
"El
Hitman"
Лело
"Хитмен"
Professor
EHXX
Профессор
EHXX
You
know,
let's
go
You
know,
let's
go
Pa'
subir
una
nube
contigo
Чтобы
взлететь
в
облака
с
тобой
Lo
que
pidas
yo
te
lo
consigo
Что
попросишь
— я
всё
достану
En
la
cama
tenemos
feeling
В
постели
у
нас
есть
chemistry
Pa'
subir
una
nube
contigo
Чтобы
взлететь
в
облака
с
тобой
Lo
que
pidas
yo
te
lo
consigo
Что
попросишь
— я
всё
достану
En
la
cama
tenemos
feeling
В
постели
у
нас
есть
chemistry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Alexis Quiles-hernandez, Rafael Castillo-torres, Servando Primera Mussett, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Jonathan Miranda-asencio, Noah K. Assad, Rene Alfonzo Dasilva Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.