Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
noche'
salimo
По
ночам
мы
выходим
Pa
por
el
día
tener
el
bolsillo
lleno,
sheesh
Чтоб
днём
карманы
были
полны,
шишь
Héctor
Lavoe,
pero
con
siete
puchi
(ey)
Эктор
Лаво,
но
с
семью
стволами
(эй)
No
luce'
má'
caro
que
yo
ni
vistiendo
Gucci
(nah)
Ты
не
выглядишь
дороже
меня
даже
в
Gucci
(нет)
Mucho'
le
meten
caviar,
pero
barato
como
el
del
sushi
Многие
налегают
на
икру,
но
дешёвую
как
в
суши
Da'
doble
como
Cavalucci
Даю
двойку
как
Кавалуччи
Un
micrófono
pa
que
lo'
hater'
mamen
Один
микрофон
для
хейтеров,
чтоб
сосали
Y
otro
pa
que
me
lo
mamen
toa
la
que
me
amen
(sha)
И
ещё
один
для
тех,
кто
хочет
мне
угодить
(ша)
Si
me
ven
pasar,
en
lao
certamen
Если
видишь,
как
прохожу
мимо
конкурсов
Estoy
buscando
novia
(yeah)
Я
ищу
подругу
(йе)
Con
los
grande'
en
el
toma
y
dame
С
крутыми
в
игре
«дай-возьми»
Y
gárgola
de
noche,
gárgola
de
día
(ey)
Гаргулья
ночью,
гаргулья
днём
(эй)
No
se
hagan
los
loco',
que
ustede
sabían
(¿cómo?)
Не
прикидывайтесь,
будто
не
в
курсе
(как?)
Ando
crazy
con
la
pámpara
prendía
(ah)
Я
безумствую
с
включённой
лампой
(а)
Y
las
prenda'
no
son
fiá
de
la
joyería,
son
mía',
boy
(pa
que
sepa)
И
украшения
не
в
кредит
из
ювелирки
— мои,
парень
(чтобы
знал)
Tienen
miedo,
se
le'
ve,
la
movie
no
e'de
tv
Страх
виден,
это
не
ТВ-кино
Yo
tengo
combo
también,
¿qué
lo
que?
У
меня
тоже
есть
своя
команда,
ну
чё
как?
Con
calma,
hagan
la'
cosa'
bien
Без
спешки,
делайте
всё
чётко
Ya
lo'
billete'
no
son
verde',
son
azule,
to
de
cien
(motherfucker)
Купиры
уже
не
зелёные,
а
голубые,
все
по
сотке
(мазафака)
Son
tresciento
mil
siempre
que
salgo
Триста
тысяч
каждый
раз,
когда
выхожу
Yo
no
ronco
mucho,
tú
sabe'
cuánto
yo
valgo
Я
не
хвастаюсь,
ты
знаешь,
сколько
стою
Habla,
Gargo
(eso
e'así)
Говори,
Гарго
(так
и
есть)
Yo
vivo
esperando
que
pase
algo
(pa
que
sepa)
Я
жду,
когда
что-то
произойдёт
(чтобы
знал)
Aunque
sea
to
el
tiro
que
se
brinde,
flow
Wells
Fargo
(uoh)
Хоть
весь
выстрел
в
мою
честь,
флоу
Wells
Fargo
(уо)
No
me
hablen
de
kilo',
que
lo
mío
llega
en
fardo'
(oh,
my
God)
Не
говорите
мне
о
килограммах,
моё
приходит
палетами
(о,
боже)
No
me
hablen
de
cuenta',
que
lo
mío
to
tá
saldo
(what
the
fuck?)
Не
говорите
о
счетах,
мои
все
оплачены
(какого
чёрта?)
Vengo
de
la
calle
y
mi
palabra
la
respaldo
(stop
that
shit)
Я
с
улиц
и
своё
слово
держу
(завязывай)
Tú
me
ronca'
hoy,
mañana
te
muere'
en
la
baldo
(here
we
go)
Сегодня
ты
лаешь,
а
завтра
лежишь
на
плитке
(погнали)
No
hicieron
na
cuando
me
vieron
y
de
frente
me
tuvieron
Ничего
не
сделали,
когда
видели
меня
в
лицо
Soy
un
hombre
y
la
humildá
la
confundieron
(oh,
my
God)
Я
мужчина,
а
скромность
приняли
за
слабость
(о,
боже)
Respeto
de
por
vida
a
lo'
que
se
cayeron
(pa
que
sepa)
Уважение
на
всю
жизнь
тем,
кто
пал
(чтобы
знал)
Y
pa
to
lo'
preso'
que
callao
su
tiempo
hicieron
И
всем
зэкам,
кто
молча
отбывал
срок
Yo
soy
el
terror
como
Otto,
tiene'
miedo,
se
lo
noto
(eso
e'así)
Я
ужас
как
Отто,
твой
страх
заметен
(так
и
есть)
De
.40
y
de
R-15
son
lo'
roto'
(ra-ta-ta-ta)
От
.40
и
R-15
— дыры
(тра-та-та)
Bota
y
yo
mismo
te
azoto
(auh)
Ботинок,
и
я
сам
тебя
приложу
(ау)
Yo
no
tengo
que
probarme,
¿tú
está'
loco?
(¡auh!)
Мне
не
надо
доказывать,
ты
что,
спятил?
(Ау!)
Otra
vez
Arca,
a
cerrar
la
secuela
(yup)
Снова
Арка,
закрываем
сиквел
(йап)
El
que
al
pasar
los
años
aquí
nadie
lo
cancela
(je,
uh)
Тот,
кого
за
годы
тут
никто
не
отменил
(хе,
уф)
Par
de
estudiante'
graduaos
de
mi
escuela
(okey)
Парочка
выпускников
из
моей
школы
(окей)
Flow
contagioso,
Austin
varicela
(prrra)
Заразительный
флоу,
Остин
— ветрянка
(пррра)
Tengo
una
generación
a
la
que
inspiré
(yes,
sir)
Я
вдохновил
целое
поколение
(йес,
сэр)
Con
par
de
verso'
a
un
par
de
loco'
retiré
(yes,
sir)
Пара
строк
— и
пару
психов
на
пенсию
(йес,
сэр)
Aquí
hay
novato
loco'
por
que
les
tire
Тут
новички
бесятся,
чтобы
я
их
заметил
Bateamo
década'
de
trayectoria,
más
na
les
tiré
(¡ay!)
Десятилетия
карьеры
— а
я
им
ничего
не
дал
(ай!)
Y
generé
un
par
de
millone
como
popstar
(star)
Заработал
миллионы
как
поп-звезда
(стар)
Mis
opinione
son
virale,
griten:
"World
star"
Мои
мнения
взрывают
сети,
кричите:
«World
star»
Para
algunos
soy
el
malo,
pa
otros
la
estrella
Для
одних
я
злодей,
для
других
— звезда
Si
este
género
es
Space
Jam,
pues
yo
soy
el
Monstar
(¡raw!)
Если
этот
жанр
— «Космический
Джэм»,
то
я
— Монстар
(р-р-р!)
Gracias
a
Dios
por
lo
que
he
tenido
(yeah)
Спасибо
Богу
за
то,
что
имею
(йе)
Por
ser
la
inspiración
de
mis
enemigos,
ja
За
то,
что
стал
вдохновением
для
врагов,
ха
Muy
bien,
colegas,
me
han
entretenido
(sí)
Отлично,
коллеги,
вы
меня
развлекли
(да)
¿Qué
será
del
género
el
día
que
anuncie
mi
retiro?
(¡se
acabó
esta
mierda,
auh!)
Что
будет
с
жанром,
когда
я
объявлю
конец?
(Всё,
конец
этой
фигне,
ау!)
Yo
me
aburro
y
siempre
me
da
con
sacar
a
pasear
Мне
скучно,
и
мне
охота
прокатиться
Un
flow
nuevo,
pa
que
tengan
de
donde
reciclar
Новый
флоу,
чтоб
было
что
заимствовать
Siempre
aparte
con
los
mismo',
son
medio
antisocial
Всегда
отдельно
с
теми
же,
они
слегка
антисоциальны
Y
tú
ere'
feka,
lo
dice
tu
historial
А
ты
— фейк,
говорит
твоя
история
Sin
tener
que
roncar
ellos
se
pican
solito'
Им
даже
не
нужно
лаять
— сами
завелись
Y
eso
que
ni
saben
to
lo
que
he
escrito
callaíto
А
они
даже
не
знают,
что
я
написал
втихаря
El
artista
favorito
de
tu
favorito
Любимый
артист
твоего
кумира
Los
cheque'
llegando,
ya
ni
los
deposito
(ey)
Чеки
приходят,
я
их
даже
не
кладу
на
счёт
(эй)
Y
es
que
to
lo
que
me
pongo
me
queda
cabrón
Всё,
что
надеваю,
сидит
на
мне
огонь
Y
to
lo
que
me
fumo
me
llega
al
buzón
Всё,
что
курю,
приходит
в
мой
ящик
Cada
ve'
que
mando
fuego
sienten
la
presión
Каждый
раз,
когда
пускаю
огонь,
чувствуете
давление
Y
eso
que
todavía
ni
le
he
dao
al
botón,
no
А
я
ведь
ещё
даже
не
нажал
на
курок,
нет
Pero,
tranqui
deja
que
lo
haga
Но
спокойно,
дай
мне
сделать
это
Tengo
un
par
de
misile
morteao
debajo'e
la
manga
У
меня
есть
пара
смертельных
ракет
в
рукаве
A
to
esta'
peliculera',
ya
le'
di
banda
Этим
актёришкам
я
уже
дал
отворот
Ahora'e
Louis
V
desde
los
pie'
a
la
bufanda
Теперь
Louis
V
от
ног
до
шарфа
Tre'
Letra',
La
L
Трэ
Летра,
Ла
Л
Mera,
dime,
Gargo
(G4,
cabrón)
Мера,
дай
мне,
Гарго
(G4,
падла)
Este
e'
el
último
capítulo
y
Это
последняя
глава
и
Lo
vamo
a
cerrar
nosotro'
(ello'
saben)
Мы
её
закроем
сами
(они
знают)
Nosotro
siempre
hemo
tenío
la
última
palabra
(mera,
dime,
Yanyo)
У
нас
всегда
последнее
слово
(мера,
дай
мне,
Янё)
Gárgola
for
life,
Real
G4
Life,
hijueputa
(Sinfónico)
Гаргульи
навсегда,
Real
G4
Life,
ублюдки
(Симфоник)
Móntense
en
el
rafagazo
(brrr)
Садитесь
на
волну
(бррр)
Ustede
tiran
indirecta',
les
mando
directo
y
ahora
no
hacen
caso
Вы
кидаете
намёки,
я
отвечаю
прямо,
а
вам
не
до
этого
Ante'
que
tú
me
mate',
en
la
pista
me
busco
un
caso
Прежде
чем
ты
меня
убьёшь,
на
площадке
найду
себе
дело
Y
pa
torturarte
corre
tiro
al
brazo
(¿qué?)
И
для
пытки
палю
тебе
в
руку
(чё?)
Llegaron
los
gárgola'
y
no
veo
águila'
(no)
Гаргульи
пришли,
но
орлов
не
видно
(нет)
Y
si
te
ubico,
hijo'e
puta,
te
rompo
el
Cadillac
(plo)
И
если
найду
тебя,
ублюдок,
разнесу
твой
Кадиллак
(бдыщ)
Total
me
ven
de
frente
y
les
da
pálida
(tú
sabe')
В
итоге
видят
в
лицо
— и
сразу
бледнеют
(ты
знаешь)
Yo
tengo
una
obsesión
con
toa
esta'
puta'
У
меня
одержимость
всеми
этими
сучками
Como
El
Siervo
a
Yiye
Ávila
(¿qué?)
Как
у
Эль
Сиерво
к
Йийе
Авиле
(чё?)
Óyeme,
estudiante,
y
te
enseño
a
rapear
(de
una)
Слушай,
студент,
я
научу
тебя
читать
рэп
(сразу)
Cabrón,
¿tú
has
escuchao
el
material?
(tú
sabe')
Ты
вообще
слышал
материал?
(ты
знаешь)
El
má'
que
le
canta
en
los
tema,
en
los
partie'
y
en
digital
(Tre'
Letra')
Я
тот,
кто
поёт
на
треках,
вечеринках
и
в
цифре
(Трэ
Летра')
Pasé
por
el
peaje,
¿y
qué
fue?,
no
quise
pagar
(feka)
Проехал
платную
дорогу
— и
что?
Платить
не
стал
(фейк)
Porque
lo
mío
to
e'orgánico
(ja)
Потому
что
моё
всё
натуральное
(ха)
Rapero'
feka,
no
me
entren
en
pánico
(no)
Фейковые
рэперы,
не
впадайте
в
панику
(нет)
Tírenme
entre
to,
que
yo
los
veo
a
to
inválido'
(tiren)
Нападайте
все
разом,
я
вас
вижу
калеками
(нападайте)
Si
me
falta'
el
respeto
y
te
meto,
lo
cuento
válido
(¿Qué
pasó,
cabrón?)
Если
ты
не
уважаешь,
а
я
влез
— всё
законно
(чё
как,
падла?)
Yo
chipeé
y
ya
te
acelera'
rápido,
¡prr!
(te
acelera'
rápido,
¡prr!)
Я
чип-тюнинг
— и
ты
уже
ускоряешься,
прр!
(ускоряешься,
прр!)
Tre'
Letra',
La
L
Трэ
Летра,
Ла
Л
Mera,
dime,
Sinfónico
Мера,
дай
мне,
Симфоник
¿Qué
pasó,
cabrón?
Чё
как,
падла?
Dime,
Brray
Дай
мне,
Бррэй
Álex
Gárgola'
Алекс
Гаргульи
Oye,
con
esta
cerramo
lo'
capítulo',
¿oíste?
Слушай,
этим
мы
закрываем
главы,
понял?
Y
esto
no
e'pa
nadie,
esto
e'para
el
uso
personal
И
это
не
для
всех,
это
для
личного
пользования
Pa
que
se
monten
en
eso'
carro'
con
lo'
palo'
y
le
rompan
la
lata
al
que
sea
Чтоб
садились
в
тачки
с
палками
и
крушили
всё
на
пути
¿Tú
me
está'
entendiendo
lo
que
te
estamo
queriendo
decir?
Ты
понимаешь,
что
мы
тебе
говорим?
I'm
here
with
the
people
that
control
the
streets
in
PR,
motherfucker
Я
здесь
с
теми,
кто
контролирует
улицы
Пуэрто-Рико,
мазафака
Te
lo
digo
en
español
por
si
no
lo
entendiste,
canto'e
bruto
Говорю
по-испански
на
случай,
если
не
понял,
тупой
Con
los
que
controlan
la
calle
en
Puerto
Rico,
motherfucker,
hijo
de
puta
С
теми,
кто
рулит
на
улицах
Пуэрто-Рико,
мазафака,
ублюдок
Los
verdadero'
hijueputa,
cabrón
Настоящие
ублюдки,
падла
Álex
Gárgola'
Алекс
Гаргульи
Hits
Master
Music
Hits
Master
Music
La
verdadera
vuelta,
Los
G4
Настоящая
волна,
G4
¿Tú
me
está'
entendiendo
lo
que
te
estamo
queriendo
decir?
(okey)
Ты
понимаешь,
что
мы
тебе
говорим?
(окей)
Austin,
baby,
La
Marash,
Arcángel,
pa
Остин,
детка,
Ла
Марáш,
Арка́нхель,
па
Gárgolas
Forever
Гаргульи
навсегда
Lord
Alexander
Gárgolas
Лорд
Александр
Гаргульи
Yes,
we
are
the
favorites
Да,
мы
— фавориты
EHXX
"The
Professor"
EHXX
"Профессор"
It's
the
Flow
Factory,
capisci?
Это
Фабрика
Флоу,
капиши?
Mera,
capisci?
Мера,
капиши?
Que
son
mucho'
los
cantante,
pero
poca'
las
estrella'
Что
певцов
много,
но
звёзд
— мало
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Tendai Kembo, Raul Del Valle-robles, Gabriel Mora Quintero, Noah K. Assad, Jonathan Miranda-asencio, Osval Elias Castro Hernandez, Bryan Garcia-quinones, Edgar Machuca, Tinashe C. Sibanda, Austin Santos, Rafael Alexis Quiles-hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.