Текст и перевод песни Alex Gaudino vs. Crystal Waters - Destination Calabria (Edit)
Destination Calabria (Edit)
Место назначения: Калабрия (Edit)
Destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
I
left
my
job,
my
boss,
my
car
and
my
home
Я
бросил
работу,
босса,
машину
и
дом
I'm
leavin'
for
a
destination
I
still
don't
know
Я
уезжаю
туда,
куда
еще
сам
не
знаю
Somewhere
nobody
must
have
beauties
at
all
Куда-то,
где,
возможно,
совсем
нет
красавиц
And
if
you
like
us
you
can
follow
me
И
если
хочешь,
милая,
можешь
поехать
со
мной
So
let's
go!
Так
что
поехали!
Follow
me
and
let's
go!
Поезжай
со
мной,
давай!
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
место
And
leave
our
troubles
at
home
И
оставим
наши
проблемы
дома
Come
with
me,
we
can
go
Поехали
со
мной,
мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости
A
destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Now
I
won't
feel
those
heavy
shoulders
no
more
Теперь
я
больше
не
чувствую
тяжести
на
плечах
My
life
got
better
now
I
finally
enjoy
Моя
жизнь
стала
лучше,
теперь
я
наконец-то
наслаждаюсь
ею
Yes
all
the
people
wanna
come
here
and
so
Да,
все
хотят
приехать
сюда,
и
поэтому
Come
on
and
join
us,
you
can
do
that
now
Давай,
присоединяйся
к
нам,
дорогая,
ты
можешь
сделать
это
сейчас
Let's
go,
follow
me
and
let's
go!
Поехали,
поезжай
со
мной,
давай!
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
место
And
leave
our
troubles
at
home
И
оставим
наши
проблемы
дома
Come
with
me,
we
can
go
Поехали
со
мной,
мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости
A
destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Follow
me
and
let's
go!
Поезжай
со
мной,
давай!
Destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Follow
me
and
let's
go!
Поезжай
со
мной,
давай!
Destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Follow
me
and
let's
go!
Поезжай
со
мной,
давай!
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
место
And
leave
our
troubles
at
home
И
оставим
наши
проблемы
дома
Come
with
me,
we
can
go
Поехали
со
мной,
мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости
A
destination
unknown!
Место
назначения
неизвестно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koelsch Rune Reilly, Fortunato Gaudino Alfonso, Linn Sharon M, Scarpellini Stefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.