Текст и перевод песни Alex Gaudino feat. Crystal Waters - Destination Calabria (Drunkenmunky 2007 Remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destination Calabria (Drunkenmunky 2007 Remake)
Направление: Калабрия (Drunkenmunky 2007 Remake)
Destination
unknown
Направление
неизвестно
I
left
my
job,
my
boss,
my
car
and
my
home
Я
оставил
работу,
босса,
машину
и
дом,
I'm
leaving
for
a
destination
I
still
don't
know
Отправляюсь
туда,
куда
— пока
не
знаю
сам.
Somewhere
nobody
must
have
duties
at
home
Куда-то,
где
никто
не
думает
о
делах,
And
if
you
like
this,
you
can
follow
me
И
если
тебе
по
душе,
следуй
за
мной,
So
let's
go
Так
что,
поехали!
Follow
me
Следуй
за
мной,
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
хорошо,
And
leave
our
troubles
at
home
Оставим
все
заботы
дома.
Come
with
me
Поехали
со
мной,
We
can
go
Мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости,
A
destination
unknown
Направление
неизвестно.
Now
I
won't
feel
those
heavy
shoulders
no
more
Теперь
я
больше
не
чувствую
груза
на
плечах,
My
life
got
better
now
I
finally
enjoy
Моя
жизнь
стала
лучше,
теперь
я
наконец-то
наслаждаюсь
ею.
Yes
all
the
people
wanna
come
here
and
so
Да,
все
хотят
сюда
приехать,
и
поэтому
Come
on
and
join
us
you
can
do
that
now
Присоединяйся
к
нам,
ты
тоже
можешь,
Follow
me
Следуй
за
мной,
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
хорошо,
And
leave
our
troubles
at
home
Оставим
все
заботы
дома.
Come
with
me
Поехали
со
мной,
We
can
go
Мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости,
A
destination
unknown
Направление
неизвестно.
Destination
unknown
Направление
неизвестно.
Destination
unknown
Направление
неизвестно.
Follow
me
Следуй
за
мной,
Follow
me
Следуй
за
мной,
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
хорошо,
And
leave
our
troubles
at
home
Оставим
все
заботы
дома.
Come
with
me
Поехали
со
мной,
We
can
go
Мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости,
A
destination
unknown
Направление
неизвестно.
Destination
unknown
Направление
неизвестно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rune Reilly Koelsch, Alfonso Gaudino, Linn Sharon M, Stefano Scarpellini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.