Alex Gonzaga - Panaginip Lang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Gonzaga - Panaginip Lang




Panaginip Lang
Просто сон
Panaginip lang ba no'ng ika'y nakilala?
Было ли это просто сном, когда я встретила тебя?
Katabi sa klase, tsikahan ang naging hobby
Сосед по парте, болтовня стала нашим хобби
Panaginip lang ba no'ng ika'y napatawa
Было ли это просто сном, когда я тебя рассмешила
Sa matalik na kaibigan na hindi namamalayan?
С близким другом, которого не замечала?
Hindi ko inakalang
Я не думала,
Doon pala nagsimula
Что именно там все началось
Love story'ng hindi inaasahan
История любви, которой не ожидала
Sa huli, tayo pala sa isa't isa
В конце концов, мы оказались друг у друга
Magkahawak ang mga kamay
Держась за руки
Magkasabay sa lakad ng buhay
Идем вместе по жизни
Ang araw at ang buwan
Солнце и луна
Na ang nagsasabing ako'y sa 'yo lamang
Говорят, что я принадлежу только тебе
At ikaw ay para sa 'kin lamang
И ты принадлежишь только мне
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
Panaginip lang ba no'ng ika'y nakasama
Было ли это просто сном, когда я была с тобой
Sa ating eskuwela, at ikaw ay pumuporma?
В нашей школе, и ты ухаживал за мной?
Isa lang ang nasa isip at wala nang iba
Только одна мысль была в голове, и больше ничего
Gulat ako no'ng sinabi mong "Mahal na mahal kita"
Я была удивлена, когда ты сказал: так сильно тебя люблю"
Hindi ko inakalang
Я не думала,
Doon pala nagsimula
Что именно там все началось
Love story'ng hindi inaasahan
История любви, которой не ожидала
Sa huli, tayo pala sa isa't isa
В конце концов, мы оказались друг у друга
Magkahawak ang mga kamay
Держась за руки
Magkasabay sa lakad ng buhay
Идем вместе по жизни
Ang araw at ang buwan
Солнце и луна
Na ang nagsasabing ako'y sa 'yo lamang
Говорят, что я принадлежу только тебе
At ikaw ay para sa 'kin lamang
И ты принадлежишь только мне
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
Pa-ra-pa, pa-ra-pa
Па-ра-па, па-ра-па
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
Pa-ra-pa, pa-ra-pa
Па-ра-па, па-ра-па
Parang panaginip lang
Как будто просто сон
Pa-ra-pa, pa-ra-pa
Па-ра-па, па-ра-па
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
Panaginip lang ba no'ng ikaw ay nayakap?
Было ли это просто сном, когда я обняла тебя?
Madilim ang ulap, at ang langit ay umiiyak
Темные тучи, и небо плачет
Pawis sa palad, sumasama na sa luha at ulan
Пот на ладонях смешивался со слезами и дождем
No'ng sinabi kong "Mahal na rin kita"
Когда я сказала: тоже тебя люблю"
Hindi ko inakalang
Я не думала,
Doon pala nagsimula
Что именно там все началось
Love story'ng hindi inaasahan
История любви, которой не ожидала
Sa huli, tayo pala sa isa't isa
В конце концов, мы оказались друг у друга
Magkahawak ang mga kamay
Держась за руки
Magkasabay sa lakad ng buhay
Идем вместе по жизни
Ang araw at ang buwan
Солнце и луна
Na ang nagsasabing ako'y sa 'yo lamang
Говорят, что я принадлежу только тебе
At ikaw ay para sa 'kin lamang
И ты принадлежишь только мне
Parang panaginip lamang (panaginip)
Как будто просто сон (сон)
Parang panaginip lamang
Как будто просто сон
(Pa-ra-pa, pa-ra-pa, pa-ra) parang panaginip lang
(Па-ра-па, па-ра-па, па-ра) как будто просто сон
(Pa-ra-pa, pa-ra-pa, pa-ra) parang panaginip
(Па-ра-па, па-ра-па, па-ра) как будто просто сон
Oh-oh (pa-ra-pa, pa-ra-pa, pa-ra, parang panaginip)
О-о (па-ра-па, па-ра-па, па-ра, как будто просто сон)
Oh-oh-oh (pa-ra-pa, pa-ra-pa, pa-ra, parang panaginip)
О-о-о (па-ра-па, па-ра-па, па-ра, как будто просто сон)
Oh-oh (pa-ra-pa, pa-ra-pa, pa-ra, parang panaginip)
О-о (па-ра-па, па-ра-па, па-ра, как будто просто сон)
Pa-ra-pa, pa-ra-pa-pa-ra (pa-ra, parang panaginip)
Па-ра-па, па-ра-па-па-ра (па-ра, как будто просто сон)
Pa-ra-pa, pa-ra-pa-pa-ra (pa-ra, parang panaginip)
Па-ра-па, па-ра-па-па-ра (па-ра, как будто просто сон)





Авторы: Gabriel Tagadtad, Jonathan Manalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.