Текст и перевод песни Alex Gonzaga - Panaginip Lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panaginip
lang
ba
no'ng
ika'y
nakilala?
Было
ли
это
просто
сном,
когда
я
встретила
тебя?
Katabi
sa
klase,
tsikahan
ang
naging
hobby
Сосед
по
парте,
болтовня
стала
нашим
хобби
Panaginip
lang
ba
no'ng
ika'y
napatawa
Было
ли
это
просто
сном,
когда
я
тебя
рассмешила
Sa
matalik
na
kaibigan
na
hindi
namamalayan?
С
близким
другом,
которого
не
замечала?
Hindi
ko
inakalang
Я
не
думала,
Doon
pala
nagsimula
Что
именно
там
все
началось
Love
story'ng
hindi
inaasahan
История
любви,
которой
не
ожидала
Sa
huli,
tayo
pala
sa
isa't
isa
В
конце
концов,
мы
оказались
друг
у
друга
Magkahawak
ang
mga
kamay
Держась
за
руки
Magkasabay
sa
lakad
ng
buhay
Идем
вместе
по
жизни
Ang
araw
at
ang
buwan
Солнце
и
луна
Na
ang
nagsasabing
ako'y
sa
'yo
lamang
Говорят,
что
я
принадлежу
только
тебе
At
ikaw
ay
para
sa
'kin
lamang
И
ты
принадлежишь
только
мне
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
Panaginip
lang
ba
no'ng
ika'y
nakasama
Было
ли
это
просто
сном,
когда
я
была
с
тобой
Sa
ating
eskuwela,
at
ikaw
ay
pumuporma?
В
нашей
школе,
и
ты
ухаживал
за
мной?
Isa
lang
ang
nasa
isip
at
wala
nang
iba
Только
одна
мысль
была
в
голове,
и
больше
ничего
Gulat
ako
no'ng
sinabi
mong
"Mahal
na
mahal
kita"
Я
была
удивлена,
когда
ты
сказал:
"Я
так
сильно
тебя
люблю"
Hindi
ko
inakalang
Я
не
думала,
Doon
pala
nagsimula
Что
именно
там
все
началось
Love
story'ng
hindi
inaasahan
История
любви,
которой
не
ожидала
Sa
huli,
tayo
pala
sa
isa't
isa
В
конце
концов,
мы
оказались
друг
у
друга
Magkahawak
ang
mga
kamay
Держась
за
руки
Magkasabay
sa
lakad
ng
buhay
Идем
вместе
по
жизни
Ang
araw
at
ang
buwan
Солнце
и
луна
Na
ang
nagsasabing
ako'y
sa
'yo
lamang
Говорят,
что
я
принадлежу
только
тебе
At
ikaw
ay
para
sa
'kin
lamang
И
ты
принадлежишь
только
мне
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
Pa-ra-pa,
pa-ra-pa
Па-ра-па,
па-ра-па
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
Pa-ra-pa,
pa-ra-pa
Па-ра-па,
па-ра-па
Parang
panaginip
lang
Как
будто
просто
сон
Pa-ra-pa,
pa-ra-pa
Па-ра-па,
па-ра-па
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
Panaginip
lang
ba
no'ng
ikaw
ay
nayakap?
Было
ли
это
просто
сном,
когда
я
обняла
тебя?
Madilim
ang
ulap,
at
ang
langit
ay
umiiyak
Темные
тучи,
и
небо
плачет
Pawis
sa
palad,
sumasama
na
sa
luha
at
ulan
Пот
на
ладонях
смешивался
со
слезами
и
дождем
No'ng
sinabi
kong
"Mahal
na
rin
kita"
Когда
я
сказала:
"Я
тоже
тебя
люблю"
Hindi
ko
inakalang
Я
не
думала,
Doon
pala
nagsimula
Что
именно
там
все
началось
Love
story'ng
hindi
inaasahan
История
любви,
которой
не
ожидала
Sa
huli,
tayo
pala
sa
isa't
isa
В
конце
концов,
мы
оказались
друг
у
друга
Magkahawak
ang
mga
kamay
Держась
за
руки
Magkasabay
sa
lakad
ng
buhay
Идем
вместе
по
жизни
Ang
araw
at
ang
buwan
Солнце
и
луна
Na
ang
nagsasabing
ako'y
sa
'yo
lamang
Говорят,
что
я
принадлежу
только
тебе
At
ikaw
ay
para
sa
'kin
lamang
И
ты
принадлежишь
только
мне
Parang
panaginip
lamang
(panaginip)
Как
будто
просто
сон
(сон)
Parang
panaginip
lamang
Как
будто
просто
сон
(Pa-ra-pa,
pa-ra-pa,
pa-ra)
parang
panaginip
lang
(Па-ра-па,
па-ра-па,
па-ра)
как
будто
просто
сон
(Pa-ra-pa,
pa-ra-pa,
pa-ra)
parang
panaginip
(Па-ра-па,
па-ра-па,
па-ра)
как
будто
просто
сон
Oh-oh
(pa-ra-pa,
pa-ra-pa,
pa-ra,
parang
panaginip)
О-о
(па-ра-па,
па-ра-па,
па-ра,
как
будто
просто
сон)
Oh-oh-oh
(pa-ra-pa,
pa-ra-pa,
pa-ra,
parang
panaginip)
О-о-о
(па-ра-па,
па-ра-па,
па-ра,
как
будто
просто
сон)
Oh-oh
(pa-ra-pa,
pa-ra-pa,
pa-ra,
parang
panaginip)
О-о
(па-ра-па,
па-ра-па,
па-ра,
как
будто
просто
сон)
Pa-ra-pa,
pa-ra-pa-pa-ra
(pa-ra,
parang
panaginip)
Па-ра-па,
па-ра-па-па-ра
(па-ра,
как
будто
просто
сон)
Pa-ra-pa,
pa-ra-pa-pa-ra
(pa-ra,
parang
panaginip)
Па-ра-па,
па-ра-па-па-ра
(па-ра,
как
будто
просто
сон)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Tagadtad, Jonathan Manalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.