Текст и перевод песни Alex Goot feat. Kurt Hugo Schneider & Jada Facer - 2002
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
always
remember
the
day
you
kissed
my
lips
Я
всегда
буду
помнить
тот
день,
когда
ты
поцеловала
мои
губы
Light
as
a
feather
Легко,
как
перышко
And
it
went
just
like
this
И
это
было
именно
так
No,
it's
never
been
better
Нет,
никогда
не
было
лучше
Than
the
summer
of
2002
Чем
летом
2002
года
We
were
only
11
Нам
было
всего
11
But
acting
like
grownups
Но
мы
вели
себя
как
взрослые
Like
we
are
in
the
present,
drinking
from
plastic
cups
Как
будто
мы
в
настоящем,
пьем
из
пластиковых
стаканчиков
Singing:
"Love
is
forever
and
ever"
Поем:
"Любовь
навсегда
и
вечно"
Well,
I
guess
that
was
true
Что
ж,
думаю,
это
было
правдой
Dancing
on
the
hood
in
the
middle
of
the
woods
Танцуя
на
капоте
посреди
леса
Of
an
old
Mustang,
where
we
sang
Старого
Мустанга,
где
мы
пели
Songs
with
all
our
childhood
friends
Песни
со
всеми
нашими
друзьями
детства
And
it
went
like
this,
yeah
И
это
было
вот
так,
да
Oops
I
got
99
problems
singing
bye,
bye,
bye
Упс,
у
меня
99
проблем,
пою
"Bye,
Bye,
Bye"
Hold
up,
if
you
wanna
go
and
take
a
ride
with
me
Подожди,
если
хочешь
прокатиться
со
мной
Better
hit
me,
baby,
one
more
time
Лучше
ударь
меня,
детка,
еще
раз
Paint
a
picture
for
you
and
me
Нарисую
картину
для
нас
двоих
Of
the
days
when
we
were
young
О
тех
днях,
когда
мы
были
молоды
Singing
at
the
top
of
both
our
lungs
Пели
во
все
горло
Now
we're
under
the
covers
Теперь
мы
под
одеялом
Fast
forward
to
18
Перенесемся
вперед,
нам
18
We
are
more
than
lovers
Мы
больше,
чем
любовники
Yeah,
we
are
all
we
need
Да,
мы
- всё,
что
нам
нужно
When
we're
holding
each
other
Когда
мы
обнимаем
друг
друга
I'm
taken
back
to
2002
Меня
возвращает
в
2002
год
Dancing
on
the
hood
in
the
middle
of
the
woods
Танцуя
на
капоте
посреди
леса
Of
an
old
Mustang,
where
we
sang
Старого
Мустанга,
где
мы
пели
Songs
with
all
our
childhood
friends
Песни
со
всеми
нашими
друзьями
детства
And
it
went
like
this,
yeah
И
это
было
вот
так,
да
Oops
I
got
99
problems
singing
bye,
bye,
bye
Упс,
у
меня
99
проблем,
пою
"Bye,
Bye,
Bye"
Hold
up,
if
you
wanna
go
and
take
a
ride
with
me
Подожди,
если
хочешь
прокатиться
со
мной
Better
hit
me,
baby,
one
more
time
Лучше
ударь
меня,
детка,
еще
раз
Paint
a
picture
for
you
and
me
Нарисую
картину
для
нас
двоих
Of
the
days
when
we
were
young
О
тех
днях,
когда
мы
были
молоды
Singing
at
the
top
of
both
our
lungs
Пели
во
все
горло
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились
Dancing
on
the
hood
in
the
middle
of
the
woods
Танцуя
на
капоте
посреди
леса
Of
an
old
Mustang,
where
we
sang
Старого
Мустанга,
где
мы
пели
Songs
with
all
our
childhood
friends
Песни
со
всеми
нашими
друзьями
детства
Oops
I
got
99
problems
singing
bye,
bye,
bye
Упс,
у
меня
99
проблем,
пою
"Bye,
Bye,
Bye"
Hold
up,
if
you
wanna
go
and
take
a
ride
with
me
Подожди,
если
хочешь
прокатиться
со
мной
Better
hit
me,
baby,
one
more
time
Лучше
ударь
меня,
детка,
еще
раз
Paint
a
picture
for
you
and
me
Нарисую
картину
для
нас
двоих
Of
the
days
when
we
were
young
О
тех
днях,
когда
мы
были
молоды
Singing
at
the
top
of
both
our
lungs
Пели
во
все
горло
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились
On
the
day
we
fell
in
love,
love,
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились,
влюбились,
влюбились
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etterlene Jordan, Steve Mac, Anne Marie Rose Nicholson, Kristian Carl Marcus Lundin, Julia Michaels, Alphonso Henderson, William Randall Debarge, George Clinton, Benjamin Joseph Levin, Eldra P De Barge, Cornell Haynes, Andreas Mikael Carlsson, Edward Christopher Sheeran, Lavell Eugene Webb, Tracy Lauren Marrow, Max Martin, Jason Epperson, Jacob Ivar Bertilson Schulze
Альбом
2002
дата релиза
09-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.