Alex Goot - Crawling Back - перевод текста песни на немецкий

Crawling Back - Alex Gootперевод на немецкий




Crawling Back
Zurückkriechen
I tried to leave you once but
Ich habe einmal versucht, dich zu verlassen, aber
I could not get away.
ich konnte nicht wegkommen.
This conversation has gone straight to hell.
Dieses Gespräch ist direkt zur Hölle gefahren.
You were the one that changed,
Du warst diejenige, die sich geändert hat,
You changed everything.
Du hast alles verändert.
My world is upside-down and I don't know how...
Meine Welt steht kopf und ich weiß nicht, wie...
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
I'm crawling back to you
Ich krieche zu dir zurück
Can't deny.
Kann es nicht leugnen.
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)
I'm crawling back to you again, oh...
Ich krieche wieder zu dir zurück, oh...
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)
You play so innocent but
Du spielst so unschuldig, aber
I know you're thinking it.
ich weiß, dass du es denkst.
I'll never know what you do behind closed doors.
Ich werde nie erfahren, was du hinter verschlossenen Türen tust.
It might be foreign for a while but
Es mag eine Weile fremd sein, aber
I've lived this way before.
ich habe schon einmal so gelebt.
I just wish that I could say I don't need you anymore...
Ich wünschte nur, ich könnte sagen, ich brauche dich nicht mehr...
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
Can't deny.
Kann es nicht leugnen.
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)
I'm crawling back to you again, oh...
Ich krieche wieder zu dir zurück, oh...
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)
You call me up in the middle of the night
Du rufst mich mitten in der Nacht an
To tell how you've been feeling lately, oh...
Um zu erzählen, wie du dich in letzter Zeit gefühlt hast, oh...
I told me I was through the pouring rain,
Ich sagte mir, ich hätte den strömenden Regen überstanden,
Nothing stops me anymore...!
Nichts hält mich mehr auf...!
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
I'm crawling back to you again, oh...
Ich krieche wieder zu dir zurück, oh...
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)
I'm crawling back to you again, oh...
Ich krieche wieder zu dir zurück, oh...
I'm crawling back to you,
Ich krieche zu dir zurück,
(I'm crawling back to you)
(Ich krieche zu dir zurück)





Авторы: Gut Alexander George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.