Текст и перевод песни Alex Isley - Road to You
Hey
there,
far
away
onto
a
familiar,
nothing
to
remember
Эй,
там,
далеко,
на
знакомом
месте,
нечего
вспоминать.
I′m
sure
as
I
fly
past
the
sunlight,
hoping
I'll
be
alright
Я
уверен,
что,
пролетая
мимо
солнечного
света,
надеюсь,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
I′d
give
anything
to
feel
you
right
here
next
to
me,
any
little
thing
Я
бы
все
отдал,
чтобы
почувствовать
тебя
здесь,
рядом
со
мной,
любую
мелочь.
Is
there
any
way
to
see
the
world
as
...
where
I'd
rather
be
Есть
ли
какой-нибудь
способ
увидеть
мир
таким,
каким
я
бы
предпочел
быть?
So
many
places
I
could
go
Так
много
мест,
куда
я
мог
бы
пойти.
None
of
them
feel
the
same
as
home
Никто
из
них
не
чувствует
себя
как
дома.
Take
me
back
to
the
surroundings
that
I
know
Верни
меня
в
то
место,
которое
я
знаю.
It
gets
so
lonely
on
the
road
В
дороге
становится
так
одиноко.
I'll
take
the
one
that
leads
to
you,
you,
you
Я
выберу
ту,
что
ведет
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Corner
of
me
and
you,
you,
you
Уголок
меня
и
тебя,
тебя,
тебя.
I′ll
take
the
one
that
leads
to
you,
you,
you
Я
выберу
ту,
что
ведет
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
The
corner
of
me
and
you,
you,
you
Угол
между
мной
и
тобой,
тобой,
тобой.
And
now
it′s
5AM
where
I
am
А
сейчас
я
нахожусь
в
5 утра
Got
no
sleep
once
again,
I
try
to
lie
and
pretend
Мне
снова
не
спится,
я
пытаюсь
лгать
и
притворяться.
That
you
ain't
inside
my
head,
still
Что
ты
все
еще
не
в
моей
голове.
Insomnia
plays
a
part
′cause
I
don't
know
where
you
are
Бессонница
играет
свою
роль,
потому
что
я
не
знаю,
где
ты.
I
wonder
′bout
all
of
this
and
how
I
got
this
far
Мне
интересно
обо
всем
этом
и
как
я
зашел
так
далеко
Swimming
across
the
oceans
Плавание
через
океаны
Set
my
eyes
on
mountain
tops
Я
смотрю
на
горные
вершины.
Going
through
the
valleys,
this
what
you
gave
me
to
survive
Пройдя
через
долины,
это
то,
что
ты
дал
мне,
чтобы
выжить.
Everything
is
different
Все
изменилось.
I
can
feel
inside,
adrenaline
Я
чувствую
внутри
адреналин.
Still
it
just
don't
compete
И
все
же
они
просто
не
соревнуются
With
where
I′d
rather
be
С
тем,
где
я
предпочел
бы
быть.
So
many
places
I
could
go
Так
много
мест,
куда
я
мог
бы
пойти.
None
of
them
feel
the
same
as
home
Никто
из
них
не
чувствует
себя
как
дома.
Take
me
back
to
the
surroundings
that
I
know
Верни
меня
в
то
место,
которое
я
знаю.
It
gets
so
lonely
on
the
road
В
дороге
становится
так
одиноко.
I'll
take
the
one
that
leads
to
you,
you,
you
Я
выберу
ту,
что
ведет
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Corner
of
me
and
you,
you,
you
Уголок
меня
и
тебя,
тебя,
тебя.
I'll
take
the
one
that
leads
to
you,
you,
you
Я
выберу
ту,
что
ведет
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
The
corner
of
me
and
you,
you,
you
Угол
между
мной
и
тобой,
тобой,
тобой.
I′ll
take
the
one
that
leads
to
you,
you,
you
Я
выберу
ту,
что
ведет
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Corner
of
me
and
you,
you,
you
Уголок
меня
и
тебя,
тебя,
тебя.
Sun
gone,
I′ll
be
there
soon
Солнце
зашло,
я
скоро
буду
там.
Go
and
I'll
find,
by
the
daylight
Иди,
и
я
найду
тебя
при
свете
дня.
Call
me,
come
and
find
me
Позвони
мне,
приди
и
найди
меня.
I′ve
be
searching,
tired
of
traveling,
I...
Я
искал,
устал
от
путешествий,
я...
Hope
to
come
right
back
to
you
Надеюсь
вернуться
к
тебе.
So
sure
there's
no
place
like
you
Я
так
уверен,
что
нет
такого
места,
как
ты.
Hope
to
come
right
back
to
you
Надеюсь
вернуться
к
тебе.
So
sure
there′s
no
place
like
you
Я
так
уверен,
что
нет
такого
места,
как
ты.
Hope
to
come
right
back
to
you
Надеюсь
вернуться
к
тебе.
So
sure
there's
no
place
like
you
Я
так
уверен,
что
нет
такого
места,
как
ты.
I
hope
to
come
right
back
to
you,
you
Я
надеюсь
вернуться
к
тебе,
к
тебе.
To
you,
you,
you
К
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dernst Emile Ii, Alexandra Isley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.