Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Always Have Paris
Wir werden immer Paris haben
I
think
I
changed
my
mind
for
the
last
time
Ich
glaube,
ich
habe
mich
endgültig
umentschieden
No
more
chances,
no
more
answers
Keine
Chancen
mehr,
keine
Antworten
mehr
Almost
came
cross
the
line
3 or
4 times
Hätte
fast
die
Grenze
überschritten,
drei
oder
vier
Mal
I
can't
go
there,
a
broken
heart
gets
nowhere
Ich
kann
da
nicht
hingehen,
ein
gebrochenes
Herz
kommt
nirgendwo
hin
We'll
always
have
Paris,
we'll
share
it
Wir
werden
immer
Paris
haben,
wir
teilen
es
But
that's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Aber
weiter
geht
es
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Nothing
else
to
call
it,
I'm
not
for
it
Nichts
anderes,
um
es
zu
nennen,
ich
bin
nicht
dafür
That's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Weiter
geht
es
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
One
thing
I
can
define
Eine
Sache
kann
ich
definieren
You
gave
me
love
so
blind
Du
hast
mich
so
blind
geliebt
I
won't
forget
it,
I
know
where
we
were
heading
(yeaaa)
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
weiß,
wohin
wir
steuerten
(yeaaa)
I
like
us
kissing
by
the
Eiffel
Ich
mag
es,
wie
wir
am
Eiffelturm
küssen
I
don't
like
walking
with
my
eyes
closed
Ich
mag
es
nicht,
mit
geschlossenen
Augen
zu
gehen
So
I
had
to
break
this
cycle
Also
musste
ich
diesen
Kreislauf
durchbrechen
Before
all
the
lights
go
Bevor
alle
Lichter
erlöschen
We'll
always
have
Paris,
we'll
share
it
Wir
werden
immer
Paris
haben,
wir
teilen
es
But
that's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Aber
weiter
geht
es
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Nothing
else
to
call
it,
I'm
not
for
it
Nichts
anderes,
um
es
zu
nennen,
ich
bin
nicht
dafür
That's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Weiter
geht
es
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
This
is
where
I
leave
you
Hier
verabschiede
ich
mich
von
dir
Knowing
I
don't
want
to
In
dem
Wissen,
dass
ich
nicht
will
But
that's
as
far
as
it
goes
Aber
weiter
geht
es
nicht
That's
all
that
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
Thank
you
for
the
memories
Danke
für
die
Erinnerungen
I'm
not
feeling
risky
Ich
fühle
mich
nicht
risikobereit
That's
as
far
as
it
goes
Weiter
geht
es
nicht
That's
all
that
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
This
is
as
far
as
it
goes
Weiter
geht
es
nicht
This
is
the
part
where
I
go
Dies
ist
der
Teil,
wo
ich
gehe
I
can't
get
hurt
no
more,
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
verletzt
werden,
nicht
mehr,
nicht
mehr
This
is
as
far
as
it
goes
Weiter
geht
es
nicht
This
is
the
part
where
I
go
Dies
ist
der
Teil,
wo
ich
gehe
I
can't
get
hurt
no
more,
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
verletzt
werden,
nicht
mehr,
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Isley, Jayla Darden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.