Текст и перевод песни Alex Isley - We'll Always Have Paris
I
think
I
changed
my
mind
for
the
last
time
Кажется,
я
передумал
в
последний
раз.
No
more
chances,
no
more
answers
Больше
никаких
шансов,
никаких
ответов.
Almost
came
cross
the
line
3 or
4 times
Почти
переступил
черту
3 или
4 раза
I
can't
go
there,
a
broken
heart
gets
nowhere
Я
не
могу
пойти
туда,
разбитое
сердце
никуда
не
приведет.
We'll
always
have
Paris,
we'll
share
it
У
нас
всегда
будет
Париж,
мы
разделим
его.
But
that's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Но
это
все,
что
я
знаю.
Nothing
else
to
call
it,
I'm
not
for
it
По-другому
это
не
назовешь,
я
не
за
это.
That's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Вот
и
все,
что
я
знаю.
One
thing
I
can
define
Одну
вещь
я
могу
определить.
You
gave
me
love
so
blind
Ты
подарил
мне
такую
слепую
любовь.
I
won't
forget
it,
I
know
where
we
were
heading
(yeaaa)
Я
не
забуду
этого,
я
знаю,
куда
мы
направлялись
(дааа).
I
like
us
kissing
by
the
Eiffel
Мне
нравится,
как
мы
целуемся
у
Эйфелевой
башни.
I
don't
like
walking
with
my
eyes
closed
Я
не
люблю
ходить
с
закрытыми
глазами.
So
I
had
to
break
this
cycle
Поэтому
я
должен
был
разорвать
этот
порочный
круг.
Before
all
the
lights
go
Пока
не
погасли
все
огни.
We'll
always
have
Paris,
we'll
share
it
У
нас
всегда
будет
Париж,
мы
разделим
его.
But
that's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Но
это
все,
что
я
знаю.
Nothing
else
to
call
it,
I'm
not
for
it
По-другому
это
не
назовешь,
я
не
за
это.
That's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Вот
и
все,
что
я
знаю.
This
is
where
I
leave
you
Здесь
я
оставляю
тебя.
Knowing
I
don't
want
to
Зная,
что
я
не
хочу
...
But
that's
as
far
as
it
goes
Но
на
этом
все
заканчивается.
That's
all
that
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
Thank
you
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания.
I'm
not
feeling
risky
Я
не
чувствую
опасности.
That's
as
far
as
it
goes
Вот
и
все.
That's
all
that
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
This
is
as
far
as
it
goes
Это
все,
что
нужно.
This
is
the
part
where
I
go
Это
та
часть,
куда
я
иду.
I
can't
get
hurt
no
more,
no
more
Я
больше
не
могу
страдать,
больше
не
могу.
This
is
as
far
as
it
goes
Это
все,
что
нужно.
This
is
the
part
where
I
go
Это
та
часть,
куда
я
иду.
I
can't
get
hurt
no
more,
no
more
Я
больше
не
могу
страдать,
больше
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Isley, Jayla Darden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.