Текст и перевод песни Alex K - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paulo
Londra
Paulo
Londra
Paulo
Londra,
yeh
Paulo
Londra,
yeh
Súbete,
súbete
Залезай,
залезай
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Tanto
tiempo
que
ha
pasado
(tanto
tiempo
que
ha
pasado)
Столько
времени
прошло
(столько
времени
прошло)
Y
ver
todo
lo
que
soñamos
algún
día
И
видеть
всё,
о
чем
мы
когда-то
мечтали
Ya
esté
terminado
(no
lo
puedo
creer)
Уже
сбылось
(не
могу
поверить)
Me
duele
pensar
que
lo
que
quería
no
lo
tengo
ya
a
tu
lado
Мне
больно
думать,
что
то,
чего
я
хотел,
больше
нет
рядом
с
тобой
Eso
me
tiene
tan
frustrado
(¡wuh!)
Это
меня
так
расстраивает
(ух!)
Y
ya
no
aguanto
las
ganas
de
poder
decirle
(¿qué?)
И
я
больше
не
могу
сдержать
желание
сказать
тебе
(что?)
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Que
pensar
que
pasa
el
tiempo,
más
te
extraño
(yeh)
Что
с
каждой
минутой,
которая
проходит,
я
скучаю
по
тебе
всё
больше
(да)
Que
sigo
solo
y
que
tu
ausencia
me
hace
daño
(wuh-uh,
uh
uh)
Что
я
всё
ещё
один
и
что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль
(ух-ух,
ух
ух)
Sé
que
yo
te
fallé
(eh,
eh)
Знаю,
что
я
тебя
подвел
(э,
э)
Pero
siempre
estaré
(eh,
eh)
Но
я
всегда
буду
рядом
(э,
э)
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Que
pensar
que
pasa
el
tiempo,
más
te
extraño
Что
с
каждой
минутой,
которая
проходит,
я
скучаю
по
тебе
всё
больше
Que
sigo
solo
y
que
tu
ausencia
me
hace
daño
(wuh-uh,
uh
uh)
Что
я
всё
ещё
один
и
что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль
(ух-ух,
ух
ух)
Sé
que
yo
te
fallé
Знаю,
что
я
тебя
подвел
Pero
siempre
estaré
Но
я
всегда
буду
рядом
Leones
con
flow
Львы
с
флоу
Siempre
estaré,
my
lady
Я
всегда
буду
рядом,
моя
леди
Me
volviste
crazy
Ты
свела
меня
с
ума
De
esa
noche
donde
te
encontré
tan
sexy
В
ту
ночь,
когда
я
встретил
тебя
такую
сексуальную
Me
quedé
mirándote
como
un
imbécil
Я
смотрел
на
тебя
как
идиот
Hasta
que
se
me
dio
el
momento
para
decir
Пока
не
настал
момент
сказать
Que
es
un
bombón
(¡wuh!),
que
es
mi
ilusión
Что
ты
конфетка
(ух!),
что
ты
моя
мечта
Que
siempre
fue
la
bella
del
salón
Что
ты
всегда
была
красавицей
в
зале
De
chiquito
me
enamoró
С
детства
я
был
в
тебя
влюблен
Fue
la
primera
en
llamar
mi
atención
(¡siuh!)
Ты
была
первой,
кто
привлек
моё
внимание
(да!)
Y
sé
que
es
tarde
para
un
perdón
(sé
que
es
muy
tarde)
И
я
знаю,
что
уже
поздно
просить
прощения
(знаю,
что
очень
поздно)
Pero
quiero
decirle
yo,
oh
(decirle
que,
que)
Но
я
хочу
сказать
тебе,
о
(сказать
тебе,
что)
Que
no
la
olvidé
(no
la
olvidé)
Что
я
не
забыл
тебя
(не
забыл
тебя)
Que
siempre
la
amé
(siempre
la
amé)
Что
я
всегда
любил
тебя
(всегда
любил
тебя)
Que
siempre
estaré
(que
siempre
estaré)
Что
я
всегда
буду
рядом
(что
я
всегда
буду
рядом)
Pa'
ti,
mi
bebé
Для
тебя,
моя
малышка
Pa'
ti,
mi
bebé
Для
тебя,
моя
малышка
Quiero
decirte
que
te
amo
(decirte
que
te
amo)
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
(сказать
тебе,
что
люблю
тебя)
Que
pensar
que
pasa
el
tiempo,
más
te
extraño
Что
с
каждой
минутой,
которая
проходит,
я
скучаю
по
тебе
всё
больше
Que
sigo
solo
y
que
tu
ausencia
me
hace
daño
(wuh-uh,
uh
uh)
Что
я
всё
ещё
один
и
что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль
(ух-ух,
ух
ух)
Sé
que
yo
te
fallé
(eh,
eh)
Знаю,
что
я
тебя
подвел
(э,
э)
Pero
siempre
estaré
(-ré)
Но
я
всегда
буду
рядом
(-ду)
Eso
se
grabó
en
mi
corazón
Это
запечатлелось
в
моем
сердце
Y
ahora
que
el
tiempo
nos
alejó
И
теперь,
когда
время
нас
разлучило
Cargo
conmigo
una
gran
decepción
Я
несу
с
собой
огромное
разочарование
Espero
un
día
perder
el
dolor
Надеюсь,
однажды
боль
утихнет
De
aquel
entonce'
no
he
vuelto
a
amar
С
тех
пор
я
больше
не
любил
Como
nos
besamo'
no
he
vuelto
a
besar
Так,
как
мы
целовались,
я
больше
не
целовался
Quiero
decirle
que
tengo
valentía
para
escribirle
Хочу
сказать
тебе,
что
у
меня
хватило
смелости
написать
тебе
Y
sé
que
es
tarde
para
un
perdón
И
я
знаю,
что
уже
поздно
просить
прощения
Pero
quiero
decirle
yo,
oh
(decirle
que,
que)
Но
я
хочу
сказать
тебе,
о
(сказать
тебе,
что)
Que
no
la
olvidé
(no
la
olvidé)
Что
я
не
забыл
тебя
(не
забыл
тебя)
Que
siempre
la
amé
(siempre
la
amé)
Что
я
всегда
любил
тебя
(всегда
любил
тебя)
Que
siempre
estaré
(que
siempre
estaré)
Что
я
всегда
буду
рядом
(что
я
всегда
буду
рядом)
Pa'
ti,
mi
bebé
Для
тебя,
моя
малышка
Pa'
ti,
mi
bebé
Для
тебя,
моя
малышка
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Que
pensar
que
pasa
el
tiempo,
más
te
extraño
(yeh)
Что
с
каждой
минутой,
которая
проходит,
я
скучаю
по
тебе
всё
больше
(да)
Que
sigo
solo
y
que
tu
ausencia
me
hace
daño
(wuh-uh,
uh
uh)
Что
я
всё
ещё
один
и
что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль
(ух-ух,
ух
ух)
Sé
que
yo
te
fallé
(eh,
eh)
Знаю,
что
я
тебя
подвел
(э,
э)
Pero
siempre
estaré
(siempre
estaré)
Но
я
всегда
буду
рядом
(всегда
буду
рядом)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Velez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.