Alex Kelly - Glitter and Be Gay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Kelly - Glitter and Be Gay




Glitter and Be Gay
Блеск и Веселье
Glitter and be gay
Блестеть и веселиться
That's the part I play
Вот моя роль,
Here I am in Paris, France
Здесь, в Париже, во Франции,
Forced to bend my soul
Вынуждена склонить свою душу
To a sordid role
К презренной роли,
Victimized by bitter, bitter circumstance
Жертва горьких, горьких обстоятельств.
Alas for me, had I remained beside my lady mother
Увы мне, останься я с матушкой,
My virtue had remained unstained
Моя добродетель осталась бы незапятнанной,
Until my maiden hand was gained by some grand duke,
Пока какой-нибудь великий князь,
Or other
Или кто другой,
Ah, 'twas not to be
Ах, не суждено было сбыться,
Harsh necessity
Суровая необходимость
Brought me to this gilded cage
Привела меня в эту золотую клетку.
Born to higher things
Рожденная для высшего,
Here I droop my wings
Здесь я складываю крылья,
Singing of a sorrow
Воспевая печаль,
Nothing can assuage
Которую ничем не унять.
And yet, of course, I rather like to revel, ha, ha!
И всё же, конечно, я люблю повеселиться, ха-ха!
I have no strong objection to champagne, ha ha
У меня нет особых возражений против шампанского, ха-ха!
My wardrobe is expensive as the devil, ha ha
Мой гардероб дорог, как сам дьявол, ха-ха!
Perhaps it is ignoble to complain-
Наверное, низко жаловаться.
Enough, enough
Довольно, довольно
Of being basely tearful
Лить горькие слёзы,
I'll show my noble stuff
Я покажу свою благородную натуру,
By being bright and cheerful
Буду яркой и жизнерадостной.
Ha, Ha, Ha -
Ха, ха, ха!
Pearls and ruby rings
Жемчуга и рубиновые кольца...
Ah, how can worldly things take the place of honor lost?
Ах, как могут мирские вещи заменить утраченную честь?
Purchased, as they were, at such an awful cost!
Купленные такой дорогой ценой!
Bracelets, lavalieres, can they dry my tears?
Браслеты, лавальеры, разве могут они осушить мои слезы?
Can they blind my eyes from shame!
Могут ли они закрыть мои глаза от стыда?
Can the brightest broach shield me from reproach?
Может ли самая яркая брошь защитить меня от порицания?
Can the purest diamond purify my name?
Может ли чистейший бриллиант очистить мое имя?
And yet, of course, these trinkets are endearing, ha ha!
И всё же, конечно, эти безделушки очаровательны, ха-ха!
I'm oh so glad my sapphire is a star, ha ha.
Я так рада, что мой сапфир звезда, ха-ха!
I rather like a 20 carat earring, ha ha!
Мне нравятся серьги в 20 карат, ха-ха!
If I'm not pure, at least my jewels are
Если я не чиста, то, по крайней мере, мои драгоценности чисты.
Enough, enough, I'll take that diamond necklace
Довольно, довольно, я возьму это бриллиантовое колье
And show my noble stuff
И покажу свою благородную натуру,
By being gay and reckless!
Буду весёлой и безрассудной!
Ha, Ha, Ha!
Ха, ха, ха!





Авторы: Bernstein Leonard, Wilbur Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.