Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hammocks in the Dark
Гамаки в темноте
Shooting
off
under
Сорвавшись
под
Shooting
stars
wonder
падающими
звездами,
думаю,
How
it
all
came
to
be
как
все
это
появилось.
From
cocker
spaniels
От
кокер-спаниелей
To
pussy
willows
до
ив
плакучих,
To
ordinary
folks
like
you
and
me
до
обычных
людей,
подобных
тебе
и
мне.
Stars
and
planets
Звезды
и
планеты.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
Слава
богу.
Shooting
off
under
Сорвавшись
под
Shooting
stars
wonder
падающими
звездами,
думаю,
How
it
all
came
to
be
как
все
это
появилось.
From
blown
volcanos
От
извергающихся
вулканов
To
canyons
and
chasms
до
каньонов
и
расщелин,
To
organization
of
all
of
the
atoms
inside
my
body
до
организации
всех
атомов
dentro
de
моего
тела.
Stars
and
planets
Звезды
и
планеты.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
Слава
богу.
Stars
and
planets
Звезды
и
планеты.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Stars
and
planets
Звезды
и
планеты.
Thank
goodness
Слава
богу.
Stars
and
planets
Звезды
и
планеты.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
Слава
богу.
Thank
goodness
Слава
богу.
Thank
goodness
Слава
богу.
Stars
and
planets
Звезды
и
планеты.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
for
hammocks
in
the
dark
Слава
богу
за
гамаки
в
темноте.
Thank
goodness
Слава
богу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Emerson Koman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.