Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not When the Sky Is Too
Не тогда, когда небо тоже
Uncertain
umbrella
Неуверенный
зонтик,
You're
searching
for
a
yellow
circle
clearing
ты
ищешь
просвет
в
форме
жёлтого
круга.
Can
you
steer
me
toward
the
light?
Можешь
направить
меня
к
свету?
The
velocity
of
the
vapors
Скорость
паров
Is
an
indication
of
the
wait
указывает
на
время
ожидания,
Until
this
occlusion
tapers
off
пока
эта
пелена
не
рассеется.
Could
there
be
a
hopeful
sun?
Может
ли
быть
там
многообещающее
солнце?
I
am
blue,
I
am
blue
Мне
грустно,
мне
грустно,
Not
when
the
sky
is
too
но
не
тогда,
когда
небо
тоже
грустит.
I
am
blue,
I
am
blue
Мне
грустно,
мне
грустно,
Not
when
the
sky
is
too
но
не
тогда,
когда
небо
тоже
грустит.
Uncertain
umbrella
Неуверенный
зонтик,
You're
trudging
through
the
liquid
spheres
ты
пробираешься
сквозь
жидкие
сферы.
Can
you
peer
in
between
despite?
Можешь
ли
ты,
несмотря
ни
на
что,
заглянуть
между
ними?
The
velocity
of
the
vapors
Скорость
паров
Is
an
indication
of
the
wait
указывает
на
время
ожидания,
Until
this
occlusion
tapers
off
пока
эта
пелена
не
рассеется.
Could
there
be
a
hopeful
sun?
Может
ли
быть
там
многообещающее
солнце?
I
am
blue,
I
am
blue
Мне
грустно,
мне
грустно,
Not
when
the
sky
is
too
но
не
тогда,
когда
небо
тоже
грустит.
I
am
blue,
I
am
blue
Мне
грустно,
мне
грустно,
Not
when
the
sky
is
too
но
не
тогда,
когда
небо
тоже
грустит.
I
am
blue,
I
am
blue
Мне
грустно,
мне
грустно,
Not
when
the
sky
is
too
но
не
тогда,
когда
небо
тоже
грустит.
I
am
blue,
I
am
blue
Мне
грустно,
мне
грустно,
Not
when
the
sky
is
too
но
не
тогда,
когда
небо
тоже
грустит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Emerson Koman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.