Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
head,
there's
a
government
У
меня
в
голове
есть
правительство,
Filled
with
rules
and
regulations
Полное
правил
и
постановлений.
Its
laws
determine
my
decisions
Его
законы
определяют
мои
решения
With
very
fine
precision
С
очень
высокой
точностью.
Inside
my
head,
there's
a
tuna
fish
У
меня
в
голове
есть
тунец.
I
hate
seafood,
and
I
kind
of
think
I'm
allergic
Я
ненавижу
морепродукты
и
вроде
как
у
меня
на
них
аллергия.
A
part
of
me
I
learn
to
live
with
Часть
меня,
с
которой
я
учусь
жить,
Even
though
it
might
mean
getting
sick
Даже
если
это
означает
заболеть.
There's
got
to
be
a
counterbalance
to
this
mess
Должен
быть
противовес
всему
этому
беспорядку,
A
counterweight
for
extreme
states
of
mind
Противовес
для
крайних
состояний
души.
Doesn't
it
call
for
an
attitude
adjustment?
Разве
это
не
требует
корректировки
отношения?
You
can't
be
sorry
nor
be
victimized
Ты
не
можешь
ни
жалеть,
ни
быть
жертвой.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
In
the
recesses
is
my
inner
child
В
глубине
души
мой
внутренний
ребенок
Playing
on
the
playground,
playing
Superman
Играет
на
детской
площадке,
играет
в
Супермена.
At
once
he's
invincible
and
bulletproof
В
одно
мгновение
он
непобедим
и
пуленепробиваем,
And
then
the
"kissing
girl"
chases
him
away,
away,
AWAY!
А
потом
"девочка
с
поцелуями"
прогоняет
его,
прочь,
ПРОЧЬ!
There's
got
to
be
a
counterbalance
to
this
mess
Должен
быть
противовес
всему
этому
беспорядку,
A
counterweight
for
extreme
states
of
mind
Противовес
для
крайних
состояний
души.
Doesn't
it
call
for
an
attitude
adjustment?
Разве
это
не
требует
корректировки
отношения?
You
can't
be
sorry
nor
be
victimized
Ты
не
можешь
ни
жалеть,
ни
быть
жертвой.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
There's
got
to
be
a
counterbalance
to
this
mess
Должен
быть
противовес
всему
этому
беспорядку,
A
counterweight
for
the
extreme
states
of
MIND
Противовес
для
крайних
состояний
ДУШИ.
Doesn't
it
call
for
an
attitude
adjustment?
Разве
это
не
требует
корректировки
отношения?
You
can't
be
sorry
nor
be
victimized
Ты
не
можешь
ни
жалеть,
ни
быть
жертвой.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Don't
worry
about
the
scale
Не
беспокойся
о
шкале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Emerson Koman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.