Alex Leon - Amor de Tele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Leon - Amor de Tele




Amor de Tele
Любовь на экране
Amo la costura de tu falda
Люблю шов на твоей юбке
Amo la estructura de tu espalda
Люблю строение твоей спины
Amo lo que ves y lo que tocas
Люблю то, что ты видишь, и как ты касаешься
Amo lo que no es y lo provocas
Люблю то, чего нет, но ты этого добиваешься
Amo tu frialdad ante la vida
Люблю твоё равнодушие к жизни
Amo tu verdad aunque es mentira
Люблю твою правду, хотя это ложь
Amo mucho más que tu belleza
Люблю больше, чем твою красоту
Te amo si te vas o si regresas
Люблю тебя, уйдешь ты или вернёшься
Amo la cicatriz en tu rodilla
Люблю шрам на твоём колене
Y ese lunar gris en tu barbilla
И ту серую родинку на твоём подбородке
Si no fuera por que estás metida adentro
Если бы не то, что ты заперта внутри
De un televisor de seis a siete
Телевизора с шести до семи
Te diría lo que siento por dentro
Я бы сказал тебе, что чувствую внутри
Cada vez que te besa un mequetrefe
Каждый раз, когда тебя целует какой-нибудь обыватель
Me enamoré de la diva de la tele
Я влюбился в диву с экрана
Como es de idiota el amor
Как глупа любовь
Y como duele
И как больно
Ayer te vi de prisa y fue en vivo
Вчера я увидел тебя наспех, и это было в прямом эфире
Y descubrí que tu sonrisa era de archivo
И обнаружил, что твоя улыбка была из архива
Me fui detrás de ti para tocarte
Я пошел за тобой, чтобы прикоснуться к тебе
Y lo que conseguí fue enfadarte
И всего, чего я добился, было твоё раздражение
Descubrí que era ficticio en una actriz
Я обнаружил, что любил выдуманную актрису
Mientras tirabas la puerta en mi nariz
Пока ты хлопала дверью перед моим носом
Tendré que conformarme de seis a siete
Придется довольствоваться с шести до семи
Con soñar que soy yo ese mequetrefe
Мечтая, что я тот самый обыватель
Me enamoré del papel de una novela
Я влюбился в роль из романа
que no existes y me doy pena
Знаю, что тебя нет, и мне стыдно
(Me enamoré del papel de una novela)
влюбился в роль из романа)
Y es por esa razón que yo no siento alegría
И именно поэтому я не чувствую радости
Y a mi vida la invade la pena
И мою жизнь наполняет печаль
(Me enamoré del papel de una novela)
влюбился в роль из романа)
Yo me hice el sacrificio por poder yo conocerte
Я пожертвовал собой, чтобы иметь возможность познакомиться с тобой
Tengo yo que conformarme con este mundo ficticio
Мне придётся смириться с этим вымышленным миром
(Me enamoré del papel de una novela)
влюбился в роль из романа)
Yo que pensé tenerte en mis sueños
Я думал, что у меня есть ты в моих мечтах
Y quería que fueras mi nena
И мечтал, чтобы ты стала моей малышкой
(Sé que no existes y me doy pena)
(Знаю, что тебя нет, и мне стыдно)
Ay que gran desilusión
Какое сильное разочарование
(Sé que no existes y me doy pena)
(Знаю, что тебя нет, и мне стыдно)
Le robaste los latidos a este loco corazón
Ты украла сердцебиение у этого сумасшедшего сердца
(Sé que no existes y me doy pena)
(Знаю, что тебя нет, и мне стыдно)
Como duele que eterna condena
Как больно, вечное проклятие
(Sé que no existes y me doy pena)
(Знаю, что тебя нет, и мне стыдно)
Quien me manda a enamorarme de una novela
Кто мне велел влюбляться в роман?
(Sé que no existes y me doy pena)
(Знаю, что тебя нет, и мне стыдно)
que tu no existes
Знаю, что тебя нет
que no eres de verdad
Знаю, что тебя не существует
(Sé que no existes y me doy pena)
(Знаю, что тебя нет, и мне стыдно)
Este amor que yo siento
Эта любовь, которую я чувствую
Sigue siendo una realidad
Всё ещё реальность





Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.