Текст и перевод песни Alex Leon - Yo No Quiero Que Seas Celosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Quiero Que Seas Celosa
I Don't Want You to Be Jealous
(Yo
no
quiero
que
seas
celosa)
(I
don't
want
you
to
be
jealous)
(Solamente
te
pido
una
cosa
(I
only
ask
you
one
thing
Yo
no
quiero
que
seas
celosa)
I
don't
want
you
to
be
jealous)
El
celo
a
veces
como
insecto
me
ha
picado
Jealousy
sometimes
like
an
insect
has
stung
me
Y
la
separación
han
comprobado
And
they
have
proven
separation
Pues
no
resisto
la
celopatía
Because
I
can't
withstand
the
jealousy
Ay
que
confiar
yo
no
se
mentir
Oh,
trust
me,
I
don't
know
how
to
lie
Por
que
contigo
quiero
asegurar
mi
porvenir
Because
with
you
I
want
to
secure
my
future
Si
te
doy
el
corazón
If
I
give
you
my
heart
Brindame
comprensión
Give
me
understanding
Y
te
doy
el
querer
And
I'll
give
you
the
love
Proporcioname
el
placer
Give
me
the
pleasure
De
ver
en
nuestro
amor
To
see
in
our
love
Un
jardín
lleno
de
rosas
A
garden
full
of
roses
No
quiero
que
tú
seas
celosa
I
don't
want
you
to
be
jealous
(Si
te
doy
el
corazón
brindame
compasión)
(If
I
give
you
my
heart,
give
me
compassion)
Si
te
doy
el
corazón
If
I
give
you
my
heart
Brindame
comprensión
Give
me
understanding
Y
te
doy
el
querer
And
I'll
give
you
the
love
Proporcioname
el
placer
Give
me
the
pleasure
De
ver
en
nuestro
amor
To
see
in
our
love
Un
jardín
lleno
de
rosas
A
garden
full
of
roses
No
quiero
que
tú
seas
celos
I
don't
want
you
to
be
jealous
(Solamente
te
pido
una
cosa
(I
only
ask
you
one
thing
Yo
no
quiero
que
seas
celosa)
I
don't
want
you
to
be
jealous)
Que
yo
quiero
que
seas
celosa
I
want
you
to
be
jealous
(Solamente
te
pido
una
cosa
(I
only
ask
you
one
thing
Yo
no
quiero
que
seas
celosa)
I
don't
want
you
to
be
jealous)
(Solamente
te
pido
una
cosa)
(I
only
ask
you
one
thing)
Que
solamente
te
pido
una
cosa
negrita
I
only
ask
you
one
thing,
in
bold
Por
favor
no
seas
celosa
Please
don't
be
jealous
(Solamente
te
pido
una
cosa)
(I
only
ask
you
one
thing)
Que
a
pesar
de
que
eres
linda
caridad
Even
though
you're
beautiful
and
charitable
Pero
es
que
así
tu
no
eres
preciosa
But
you're
not
pretty
like
that
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
Que
no
me
cele
que
no
me
mire
Don't
be
jealous
of
me,
don't
watch
me
Que
no
me
vele
Don't
watch
me
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
Que
solamente
te
pido
una
cosa
I
only
ask
you
one
thing
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
Lo
que
te
pido
es
cariño
y
nada
más
All
I
ask
for
is
affection
and
nothing
more
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
Dame,
dame,
dame
Give
me,
give
me,
give
me
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
Lo
que
te
pido,
lo
que
te
pido,
lo
que
te
pido
What
I
ask
you,
what
I
ask
you,
what
I
ask
you
(Dame
lo
que
te
pido)
(Give
me
what
I
ask
for)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodulfo Miguel Vaillant Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.