Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victor
was
a
little
baby
Victor
war
ein
kleines
Baby
Into
this
world
he
came:
In
diese
Welt
kam
er:
His
father
took
him
Sein
Vater
nahm
ihn
On
his
knee
and
said
Auf
sein
Knie
und
sagte
"Don't
dishonour
the
family
name."
"Mach
dem
Familiennamen
keine
Schande."
Victor
looked
up
at
his
father
Victor
blickte
zu
seinem
Vater
auf
Looked
up
with
big
round
eyes
Blickte
auf
mit
großen
runden
Augen
His
father
said
Sein
Vater
sagte
"Victor,
my
only
son
"Victor,
mein
einziger
Sohn
Don't
you
ever
tell
lies."
Lüge
niemals."
It
was
a
frosty
December
Es
war
ein
frostiger
Dezember
It
wasn't
the
time
for
fruits
Es
war
nicht
die
Zeit
für
Früchte
His
father
fell
dead
Sein
Vater
fiel
tot
um
Of
heart
disease
An
einer
Herzkrankheit
While
lacing
up
his
boots.
Während
er
seine
Stiefel
schnürte.
It
was
a
frosty
December
Es
war
ein
frostiger
Dezember
When
into
his
grave
he
sank
Als
er
in
sein
Grab
sank
His
uncle
found
Victor
Sein
Onkel
fand
für
Victor
A
post
at
the
Eine
Stelle
bei
der
Midland
Counties
Bank
Midland
Counties
Bank
It
was
a
frosty
december
Es
war
ein
frostiger
Dezember
Victor
was
only
eighteen
Victor
war
erst
achtzehn
But
his
figures
were
neat
Aber
seine
Zahlen
waren
ordentlich
And
his
margins
straight
Und
seine
Ränder
gerade
And
his
cuffs
were
always
clean
Und
seine
Manschetten
waren
immer
sauber
He
took
a
room
at
the
Peveril
Er
nahm
ein
Zimmer
im
Peveril
A
respectable
boarding-house
Einer
respektablen
Pension
And
Time
watched
Victor
Und
die
Zeit
beobachtete
Victor
Day
after
day
Tag
für
Tag
As
a
cat
will
watch
a
mouse.
Wie
eine
Katze
eine
Maus
beobachtet.
Victor
went
up
to
his
bedroom
Victor
ging
hinauf
in
sein
Schlafzimmer
Set
the
alarm
bell
Stellte
den
Wecker
Climbed
into
his
bed
Kletterte
in
sein
Bett
Took
his
Bible
and
read
Nahm
seine
Bibel
und
las
Of
what
happened
to
Jezebel.
Was
Isebel
widerfuhr.
It
was
the
First
of
April
Es
war
der
Erste
April
Anna
to
the
Peveril
came
Anna
kam
ins
Peveril
Her
eyes,
her
lips,
her
breasts
Ihre
Augen,
ihre
Lippen,
ihre
Brüste
Her
hips
and
her
smile
Ihre
Hüften
und
ihr
Lächeln
Set
men
aflame.
Entflammten
die
Männer.
It
was
the
Second
of
April
Es
war
der
Zweite
April
She
was
wearing
a
coat
of
fur
Sie
trug
einen
Pelzmantel
Victor
met
her
upon
the
stairs
Victor
traf
sie
auf
der
Treppe
And
fell
in
love
with
her.
Und
verliebte
sich
in
sie.
The
first
time
Das
erste
Mal
He
made
his
proposal
Als
er
ihr
einen
Antrag
machte
She
laughed,
said
Lachte
sie,
sagte
"I'll
never
wed":
"Ich
werde
niemals
heiraten":
The
second
time
Das
zweite
Mal
There
was
a
pause
Gab
es
eine
Pause
Then
she
smiled
Dann
lächelte
sie
And
shook
her
head.
Und
schüttelte
den
Kopf.
Anna
looked
into
the
mirror
Anna
blickte
in
den
Spiegel
Pouted
and
gave
a
frown
Schmollte
und
zog
die
Stirn
kraus
"Victor's
as
dull
"Victor
ist
so
langweilig
As
a
wet
afternoon
Wie
ein
verregneter
Nachmittag
But
I've
got
to
settle
down."
Aber
ich
muss
mich
niederlassen."
The
third
time
Das
dritte
Mal
He
made
his
proposal
Als
er
ihr
einen
Antrag
machte
As
they
walked
by
the
Reservoir
Als
sie
am
Reservoir
spazieren
gingen
She
gave
him
a
kiss
Gab
sie
ihm
einen
Kuss
Like
a
blow
on
the
head
Wie
einen
Schlag
auf
den
Kopf
"You
are
my
heart's
desire."
"Du
bist
meines
Herzens
Wunsch."
They
were
married
early
in
August
Sie
heirateten
Anfang
August
"Kiss
me,
you
funny
boy"
"Küss
mich,
du
komischer
Junge"
Victor
took
her
in
his
arms
Victor
nahm
sie
in
seine
Arme
"Oh,
my
Helen
of
Troy."
"Oh,
meine
Helena
von
Troja."
The
clerks
were
talking
of
Anna
Die
Angestellten
sprachen
über
Anna
The
door
was
just
ajar
Die
Tür
stand
nur
einen
Spalt
offen
"Poor
old
Victor
"Armer
alter
Victor
But
where
ignorance
is
bliss
Aber
wo
Unwissenheit
Glückseligkeit
ist
Victor
looked
up
at
the
sunset
Victor
blickte
zum
Sonnenuntergang
auf
As
he
stood
there
all
alone
Als
er
ganz
allein
dastand
"Are
you
in
heaven,
Father?"
"Bist
du
im
Himmel,
Vater?"
But
the
sky
said
Aber
der
Himmel
sagte
"Address
not
known."
"Adresse
unbekannt."
Victor
looked
up
at
the
mountains
Victor
blickte
zu
den
Bergen
auf
The
mountains
all
covered
with
snow
Die
Berge
ganz
mit
Schnee
bedeckt
"Are
you
pleased
with
me,
Father?"
"Bist
du
zufrieden
mit
mir,
Vater?"
And
the
answer
came
back
Und
die
Antwort
kam
zurück
Victor
came
to
the
forest,
cried
Victor
kam
zum
Wald,
rief
Will
she
ever
be
true?"
Wird
sie
jemals
treu
sein?"
And
the
oaks
and
the
beeches
Und
die
Eichen
und
die
Buchen
Shook
their
heads
Schüttelten
ihre
Köpfe
And
they
answered
Und
sie
antworteten
"Not
to
you."
"Dir
nicht."
Victor
came
to
the
meadow
Victor
kam
zur
Wiese
Where
the
wind
went
sweeping
by
Wo
der
Wind
hindurchfegte
Cried:"O
Father
I
love
her
so"
Rief:
"Oh
Vater,
ich
liebe
sie
so
sehr"
But
the
wind
said
Aber
der
Wind
sagte
"She
must
die."
"Sie
muss
sterben."
Victor
came
to
the
river
Victor
kam
zum
Fluss
Running
so
deep
and
so
still
Der
so
tief
und
so
still
floss
"O
Father,
what
shall
I
do?"
"Oh
Vater,
was
soll
ich
tun?"
And
the
river
answered
Und
der
Fluss
antwortete
Anna
was
sitting
at
table
Anna
saß
am
Tisch
Drawing
cards
from
a
pack
Zog
Karten
aus
einem
Stapel
Anna
was
sitting
at
table
Anna
saß
am
Tisch
Waiting
for
her
husband
Wartete
auf
ihren
Ehemann
To
come
back.
Dass
er
zurückkommt.
Victor
stood
in
the
doorway
Victor
stand
in
der
Tür
He
didn't
utter
a
word;
Er
sprach
kein
Wort;
"What's
the
matter
darling?"
"Was
ist
los,
Liebling?"
As
if
he
hadn't
heard.
Als
hätte
er
nicht
gehört.
There
was
a
voice
Da
war
eine
Stimme
In
his
left
ear
In
seinem
linken
Ohr
There
was
a
voice
Da
war
eine
Stimme
In
his
right
In
seinem
rechten
There
was
a
voice
Da
war
eine
Stimme
At
the
base
of
his
skull
saying
An
seinem
Schädelansatz,
die
sagte
"She
must
die
tonight."
"Sie
muss
heute
Nacht
sterben."
Victor
picked
up
a
carving-knife
Victor
nahm
ein
Tranchiermesser
His
features
were
set
and
drawn.
Seine
Züge
waren
starr
und
angespannt.
"Anna,
it
would
have
been
"Anna,
es
wäre
besser
Better
for
you
Für
dich
gewesen
If
you
had
not
been
born."
Wenn
du
nicht
geboren
worden
wärst."
Anna
jumped
up
from
the
table
Anna
sprang
vom
Tisch
auf
Anna
started
to
scream
Anna
begann
zu
schreien
But
Victor
came
Aber
Victor
kam
Slowly
after
her
Langsam
hinter
ihr
her
Like
a
horror
in
a
dream
Wie
ein
Schrecken
in
einem
Traum
She
dodged
behind
the
sofa
Sie
wich
hinter
das
Sofa
zurück
She
tore
down
the
curtain
rod
Sie
riss
die
Gardinenstange
herunter
But
Victor
came
slowly
after
her
Aber
Victor
kam
langsam
hinter
ihr
her
"Prepare
to
meet
Thy
God."
"Bereite
dich
vor,
deinem
Gott
zu
begegnen."
He
stood
there
above
the
body
Er
stand
über
dem
Körper
He
stood
there
holding
the
knife
Er
stand
da
und
hielt
das
Messer
And
the
blood
rand
down
Und
das
Blut
rann
die
Treppe
The
stairs
and
sang
Hinunter
und
sang
"I
am
the
Resurrection
"Ich
bin
die
Auferstehung
And
the
Life."
Und
das
Leben."
They
tapped
Victor
Sie
tippten
Victor
On
the
shoulder
Auf
die
Schulter
They
took
him
away
in
a
van
Sie
nahmen
ihn
in
einem
Lieferwagen
mit
He
sat
quiet
Er
saß
still
da
As
a
lump
of
moss
saying
Wie
ein
Moosklumpen
und
sagte
"I
am
the
Son
of
Man."
"Ich
bin
der
Menschensohn."
Victor
sat
in
a
corner
Victor
saß
in
einer
Ecke
Making
a
woman
of
clay.
Formte
eine
Frau
aus
Ton.
"I
am
the
Alpha
and
Omega
"Ich
bin
das
Alpha
und
das
Omega
I
shall
come
to
judge
Ich
werde
kommen,
zu
richten
The
earth
one
day."
Die
Erde
eines
Tages."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Lifeson, W. H. Auden
Альбом
Victor
дата релиза
09-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.