Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Lo Que Tengo Te Doy
Из того, что имею, тебе даю
//No
tengo
nada
que
mata,
no
tengo
oro
ni
plata
//У
меня
нет
ничего,
что
убивает,
нет
ни
золота,
ни
серебра,
Pero
algo
yo
sí
sé,
que
de
lo
que
tengo
TE
DOY
Но
кое-что
я
точно
знаю:
из
того,
что
имею,
ТЕБЕ
ДАЮ.
Yo
tengo
un
amor
inmenso,
salvación
pa'
el
inconverso,
y
si
algo
yo
si
sé,
que
de
lo
que
tengo
te
doy.//
У
меня
есть
огромная
любовь,
спасение
для
неверующих,
и
если
что-то
я
точно
знаю,
так
это
то,
что
из
того,
что
имею,
тебе
даю.//
Darte
hoy
para
una
casa
minimo
para
una
comida
Дать
тебе
сегодня
на
дом,
хотя
бы
на
еду,
Yo
no
puedo
darte
todo
lo
que
pides
pero.
Я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
ты
просишь,
но...
De
lo
que
tengo
te
doy
♬
Из
того,
что
имею,
тебе
даю
♬
Yo
no
aporto
para
la
solucion
del
Sida,
darle
un
consejo
a
todos
los
suicidas
pero
Я
не
могу
помочь
в
решении
проблемы
СПИДа,
дать
совет
всем
самоубийцам,
но
De
lo
que
tengo
te
doy
Из
того,
что
имею,
тебе
даю.
No
podia
con
esta
resaca,
ninguna
sustancia
que
te
lleven
a
las
nubes
Не
мог
справиться
с
этим
похмельем,
никакие
вещества
не
поднимут
тебя
до
небес.
Si
tu
lo
confiesas
del
corazón
el
te
saca
esa
mala
vida
que
vives
no
lo
dudes
Если
ты
исповедуешься
от
всего
сердца,
Он
вытащит
тебя
из
этой
плохой
жизни,
в
которой
ты
живешь,
не
сомневайся.
Porque
el
te
quita
todos
tus
pecados,
en
el
abismo
donde
hoy
te
encuentras
Потому
что
Он
снимает
с
тебя
все
твои
грехи,
в
бездне,
где
ты
сейчас
находишься.
Tu
estas
algo
ocupado,
algo
alejado
Ты
немного
занят,
немного
отдалился.
//No
tengo
nada
que
mata,
no
tengo
oro
ni
plata
//У
меня
нет
ничего,
что
убивает,
нет
ни
золота,
ни
серебра,
Pero
algo
yo
sí
sé,
que
de
lo
que
tengo
TE
DOY
Но
кое-что
я
точно
знаю:
из
того,
что
имею,
ТЕБЕ
ДАЮ.
Yo
tengo
un
amor
inmenso,
salvación
pa'
el
inconverso,
y
si
algo
yo
si
sé,
que
de
lo
que
tengo
te
doy.//
У
меня
есть
огромная
любовь,
спасение
для
неверующих,
и
если
что-то
я
точно
знаю,
так
это
то,
что
из
того,
что
имею,
тебе
даю.//
Que
de
lo
que
tengo
te
doy
Что
из
того,
что
имею,
тебе
даю.
Represento
a
lo
que
yo
hoy
tengo,
con
lo
que
yo
tengo
no
me
voy
a
detener,
por
fin
lo
tengo
yo
no
me
voy
a
detener
Я
представляю
то,
что
у
меня
есть
сегодня,
с
тем,
что
у
меня
есть,
я
не
остановлюсь,
наконец-то
у
меня
это
есть,
я
не
остановлюсь.
Es
que
yo
tengo
un
gozo
que
no
es
de
placer,
es
algo
gracioso,
mas
de
lo
gracioso
de
lo
que
soy
yo
no
puedo
ser
У
меня
есть
радость,
которая
не
от
удовольствия,
это
что-то
забавное,
но
забавнее,
чем
я
есть,
я
не
могу
быть.
Porque
el
cambio
mi
ser,
y
cambio
mi
lamentó
en
gozo.
Потому
что
Он
изменил
мое
существо,
и
изменил
мой
плач
на
радость.
Encontrarme
en
el
camino
yo
camino,
porque
el
camino
en
que
yo
estoy
Cristo
mi
estandar
Встретиться
на
пути,
я
иду,
потому
что
путь,
по
которому
я
иду,
Христос
- мой
ориентир.
Y
salgo
caminando
eso
es
mentira
que
no.
И
я
иду,
это
неправда,
что
нет.
CRISTO
es
el
camino
la
verdad
y
la
vida,
como
existe
el
camino
de
la
verdad
y
la
muerte
ХРИСТОС
есть
путь,
истина
и
жизнь,
как
существует
путь
истины
и
смерти.
Como
Lazaro
muerto
recibió
la
vida.
Tambien
tienes
que
recibir
la
muerte
Как
Лазарь,
умерший,
получил
жизнь.
Ты
тоже
должен
принять
смерть.
¿ Que?
...
¿ Como
así?
Что?
...
Как
так?
//No
tengo
nada
que
mata,
no
tengo
oro
ni
plata
//У
меня
нет
ничего,
что
убивает,
нет
ни
золота,
ни
серебра,
Pero
algo
yo
sí
sé,
que
de
lo
que
tengo
TE
DOY
Но
кое-что
я
точно
знаю:
из
того,
что
имею,
ТЕБЕ
ДАЮ.
Yo
tengo
un
amor
inmenso,
salvación
pa'
el
inconverso,
У
меня
есть
огромная
любовь,
спасение
для
неверующих,
Y
si
algo
yo
si
sé,
que
de
lo
que
tengo
te
doy.//
И
если
что-то
я
точно
знаю,
так
это
то,
что
из
того,
что
имею,
тебе
даю.//
Perú,
Colombia,
Costa
Rica,
Panamá,
Venezuela,
Puerto
Rico,
Estados
unido
Перу,
Колумбия,
Коста-Рика,
Панама,
Венесуэла,
Пуэрто-Рико,
Соединенные
Штаты,
República
Dominicana
Доминиканская
Республика.
De
lo
que
tengo
te
doy
Из
того,
что
имею,
тебе
даю.
El
mundo
entero,
Jesucristo
es
el
valor,
que
todo
esto
es
lo
que
yo
me
imaginé
Весь
мир,
Иисус
Христос
- это
ценность,
что
всё
это
то,
что
я
себе
представлял.
De
lo
que
tengo
te
doy
Из
того,
что
имею,
тебе
даю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Felipe Linares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.