Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Están Esos Amores
Wo sind diese Lieben
Cheo
García
y
Juan
Manuel
Geles
¿Dónde
están
esos
amores?
Cheo
García
und
Juan
Manuel
Geles,
wo
sind
diese
Lieben?
¿Dónde
están
esos
amores?
Wo
sind
diese
Lieben?
Que
me
hacen
falta,
que
me
hacen
falta
Die
mir
fehlen,
die
mir
fehlen
Solo
quedan
los
recuerdos
Nur
die
Erinnerungen
bleiben
De
aquellos
tiempos
inolvidables
An
jene
unvergesslichen
Zeiten
¿Dónde
estarás
escondida?
Wo
wirst
du
versteckt
sein?
Que
ya
hace
un
tiempo
no
te
puedo
ver
Denn
seit
einiger
Zeit
kann
ich
dich
nicht
sehen
¿Vas
por
distintos
caminos?
Gehst
du
andere
Wege?
¿Serás
feliz
o
triste
como
yo?
Wirst
du
glücklich
sein
oder
traurig
wie
ich?
Busco
números
prohibidos
Ich
suche
nach
verbotenen
Nummern
Entre
papeles
que
algún
día
guardé
Zwischen
Papieren,
die
ich
einst
aufbewahrte
Le
pregunto
a
mis
amigos
Ich
frage
meine
Freunde
Y
nadie
sabe
ni
me
da
razón
Und
niemand
weiß
Bescheid
oder
gibt
mir
Auskunft
Vagaré,
vagaré,
por
los
caminos
Ich
werde
umherirren,
umherirren,
auf
den
Wegen
Yo
no
sé
si
al
final
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
am
Ende
Podré
encontrarte
si
te
hablan
de
mí
Dich
finden
kann,
wenn
sie
dir
von
mir
erzählen
Sabrás
que
llevo
una
nueva
canción
Wirst
du
wissen,
dass
ich
ein
neues
Lied
habe
Para
cantarte,
yo
te
llevaré
Um
es
dir
zu
singen,
ich
werde
dich
tragen
Dentro
de
mi
alma
permanecerás
In
meiner
Seele
wirst
du
bleiben
En
mis
recuerdos
no
habrá
una
razón
In
meinen
Erinnerungen
wird
es
keinen
Grund
geben
Para
olvidarte,
nunca
llegará
Dich
zu
vergessen,
er
wird
niemals
kommen
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Adriana
Álvarez,
¡Cómo
te
quieren!
Adriana
Álvarez,
wie
sie
dich
lieben!
Juan
Manuel
Martínez
y
Naldo
González,
¡Adelante
amigos!
Juan
Manuel
Martínez
und
Naldo
González,
Auf
geht's,
Freunde!
Siempre
voy
con
la
esperanza
Ich
gehe
immer
mit
der
Hoffnung
De
que
regreses,
de
que
regreses
Dass
du
zurückkehrst,
dass
du
zurückkehrst
Y
te
busco
entre
la
gente
Und
ich
suche
dich
unter
den
Leuten
Pero
tu
rostro
sigue
perdido
Aber
dein
Gesicht
bleibt
verschwunden
¿Con
quién
estarás
ahora?
Mit
wem
wirst
du
jetzt
sein?
¿Será
que
puede
amarte
como
yo?
Kann
er
dich
lieben,
so
wie
ich?
¿Podrás
tú
querer
de
nuevo
con
esa
fuerza
que
me
amaste
a
mí?
Wirst
du
wieder
lieben
können
mit
dieser
Kraft,
mit
der
du
mich
geliebt
hast?
Creo
que
hace
más
de
dos
años
Ich
glaube,
es
ist
mehr
als
zwei
Jahre
her
De
un
mes
de
Junio
que
te
dije
adiós
Seit
einem
Juni,
als
ich
dir
Lebewohl
sagte
Ahora
estoy
arrepentido
Jetzt
bereue
ich
es
Solo
contigo
pude
ser
feliz
Nur
mit
dir
konnte
ich
glücklich
sein
Vagaré,
vagaré,
por
los
caminos
Ich
werde
umherirren,
umherirren,
auf
den
Wegen
Yo
no
sé
si
al
final
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
am
Ende
Podré
encontrarte
si
te
hablan
de
mí
Dich
finden
kann,
wenn
sie
dir
von
mir
erzählen
Sabrás
que
llevo
una
nueva
canción
Wirst
du
wissen,
dass
ich
ein
neues
Lied
habe
Para
cantarte,
yo
te
llevaré
Um
es
dir
zu
singen,
ich
werde
dich
tragen
Dentro
de
mi
alma
permanecerás
In
meiner
Seele
wirst
du
bleiben
En
mis
recuerdos
no
habrá
una
razón
In
meinen
Erinnerungen
wird
es
keinen
Grund
geben
Para
olvidarte,
nunca
llegará
Dich
zu
vergessen,
er
wird
niemals
kommen
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Porque
te
quiero,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
dich
liebe,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Manga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.