Alex Manga - El Final del Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Manga - El Final del Amor




El Final del Amor
Конец любви
Adios...
Прощай...
No temas voy a acostumbrarme y pensarè
Не бойся, я привыкну и буду думать,
Que Dios tenía mejores cosas para ti
Что у Бога были для тебя планы получше.
Y que voy a hacer
И что мне делать?
Tienes que estar donde este tu felicidad
Ты должна быть там, где твое счастье.
No importa quien se quede atrás
Неважно, кто останется позади.
Tal vez, hoy sienta odiarte, pero un dia lo entenderè
Возможно, сегодня я чувствую ненависть к тебе, но однажды я пойму.
Pues hace dias que no te encuentras con el
Ведь уже несколько дней ты не находишь себя со мной.
Porque estas aquí
Зачем ты здесь?
Pero mejor te vas con el pensandome a ke estes aquí
Лучше уходи к нему, думая обо мне, чем быть здесь,
Pensando en èl
Думая о нем.
Si en tu corazón hay alguien más
Если в твоем сердце есть кто-то другой,
Te deseo suerte de verdad
Я желаю тебе удачи, правда.
Yo creo que es mejor decir adios y eternos recuerdos quedarán
Я думаю, лучше сказать прощай, и останутся вечные воспоминания.
Olvida que te amo y la canción que revela nuestra intimidad
Забудь, что я люблю тебя, и песню, которая раскрывает нашу близость.
Y estare orgulloso de este adios
И я буду гордиться этим прощанием.
Y tendras por siempre mi amistad
И ты навсегда сохранишь мою дружбу.
Si ya no queda nada entre los dos
Если между нами ничего не осталось,
Que vamos a inventar la gente nos vera fingiendonos amor
Что мы будем выдумывать? Люди увидят, как мы притворяемся, что любим друг друга.
Si en verdad sientes ganas de que no sienta rencor
Если ты действительно хочешь, чтобы я не чувствовал обиды,
Mejores tu sinceridad
Лучше будь искренней.
LLego el final de nuestro amor
Наступил конец нашей любви.
Alguien te espera ya te vas y yo me tengo que quedar
Кто-то тебя ждет, ты уже уходишь, а мне нужно остаться.
Dame un abrazo sin final que aqui se acaba nuestro amor
Обними меня на прощание, ведь здесь заканчивается наша любовь.
Tendre que conformarme con lo que quede de ti
Мне придется довольствоваться тем, что останется от тебя.
Porque a pesar que te di lo mejor de mi hoy te alejaras
Потому что, несмотря на то, что я отдал тебе все самое лучшее, сегодня ты уйдешь.
Sin importar que te he rogado hasta el final y no me quieres escuchar
Несмотря на то, что я умолял тебя до конца, а ты не хочешь меня слушать.
Sin ti, estoy seguro que sobrevivirè
Без тебя, я уверен, я выживу.
Aunque se que día y noche te recordarè no me dolera
Хотя я знаю, что буду помнить тебя день и ночь, мне не будет больно.
Yo se que diariamente voy a agradecerte por tanta sinceridad.
Я знаю, что каждый день буду благодарить тебя за твою искренность.
Que no te preocupe mi dolor
Пусть тебя не беспокоит моя боль.
Para ti no existe mi rencor
К тебе у меня нет обиды.
Ve sigue adelante con la fe
Иди вперед с верой,
De que de tu bien me alegrarè
Что я буду радоваться твоему счастью.
Ven toma mi mano y besame
Подойди, возьми мою руку и поцелуй меня.
Abrazame fuerte por favor
Обними меня крепко, прошу.
Y será lo que recordare de este amor que ya se nos murio
И это будет то, что я запомню от этой любви, которая уже умерла.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.