Alex Manga - Que Vuelvas (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Manga - Que Vuelvas (En Vivo)




Que Vuelvas (En Vivo)
Вернись (En Vivo)
Anda ve a decirle que yo estoy sufriendo
Иди и скажи ей, что я страдаю,
Dile que no puedo con las penas
Скажи, что не справляюсь с этой болью.
que te das cuenta que la quiero
Ты же видишь, как я её люблю,
Ve a decirle que mi alma se quema
Скажи ей, что моя душа горит.
que eres su amiga y sabes de mis sueños
Ты же её подруга и знаешь о моих мечтах,
Cuéntale que el mundo se me acaba
Расскажи ей, что мой мир рушится.
Vamos date cuenta que me muero
Пойми же, что я умираю,
Que sin ella, no soy nada
Что без неё я ничто.
Ve y dile que mi vida solo es vida si ella esta
Иди и скажи ей, что моя жизнь это жизнь, только если она рядом,
Que no soporto más esta terrible soledad
Что я больше не вынесу этого ужасного одиночества.
Que me la encuentro siempre en cada sueño
Что я вижу её в каждом сне,
Que ya no duermo
Что я больше не сплю.
Que si miro al espejo su reflejo encuentro allí
Что если я смотрю в зеркало, то вижу там её отражение,
Que pronuncio su nombre y nada quería decir
Что я произношу её имя, даже не желая того.
Que ahí está su risa en mis recuerdos
Что её смех всё ещё звучит в моих воспоминаниях,
Que ya estoy casi enloqueciendo
Что я схожу с ума.
Dile que aquí está el hombre que la ama
Скажи ей, что здесь мужчина, который её любит,
Que siempre ha sido el dueño de su vida
Который всегда был хозяином её жизни.
Que siempre hay una lagrima en mi cara
Что на моём лице всегда слёзы,
Que ya no puedo más con las heridas
Что я больше не могу выносить эту боль.
Háblale, dile que yo he sentido engañarla
Поговори с ней, скажи, что я чувствовал, что обманываю её,
Que se acaba mi vida, que se muere mi alma
Что моя жизнь угасает, что моя душа умирает.
Dile
Скажи ей,
Que vuelva
Чтобы вернулась,
A decir que aún me puede amar
Чтобы сказала, что всё ещё может любить меня.
Pero que vuelva a
Пусть вернётся ко мне,
Que sin ella no puedo vivir
Что без неё я не могу жить.
Anda ve a decirle que no hay un segundo
Иди и скажи ей, что нет ни секунды,
Que no me hagan falta sus caricias
Чтобы мне не нужны были её ласки.
Que se me hacen años los minutos
Что минуты кажутся мне годами,
Que deliro con su sonrisa
Что я бредил её улыбкой.
Anda ve a decirle que más primaveras
Иди и скажи ей, что больше весны
No veré llegar sino regresa
Я не увижу, если она не вернётся.
Que si sus miradas no me llegan
Что если её взгляд не коснётся меня,
Se que pierdo la cabeza
Я потеряю рассудок.
Dile que no hay instante donde no piense en su piel
Скажи ей, что нет ни мгновения, когда бы я не думал о её коже,
Que me muero de angustia por qué no la puedo ver
Что я умираю от тоски, потому что не могу её видеть.
Que pierdo mil intentos en buscarla
Что я тысячу раз пытался найти её,
Y no me habla
А она не отвечает.
Que aunque rompí su foto aun su imagen sigue ahí
Что, хотя я порвал её фото, её образ всё ещё здесь,
Clavada en mi memoria y no se puede salir
Впечатан в мою память, и я не могу от него избавиться.
Que está en cada rincón de nuestra casa
Что она в каждом уголке нашего дома,
Que sus recuerdos casi me matan
Что воспоминания о ней почти убивают меня.
Dile que aquí está el hombre que la ama
Скажи ей, что здесь мужчина, который её любит,
Que siempre ha sido el dueño de su vida
Который всегда был хозяином её жизни.
Que siempre hay una lagrima en mi cara
Что на моём лице всегда слёзы,
Que ya no puedo más con las heridas
Что я больше не могу выносить эту боль.
Háblale, dile que yo he sentido engañarla
Поговори с ней, скажи, что я чувствовал, что обманываю её,
Que se acaba mi vida
Что моя жизнь угасает,
Que se muere mi alma, dile
Что моя душа умирает. Скажи ей,
Que vuelva
Чтобы вернулась,
A decir que aún me puede amar
Чтобы сказала, что всё ещё может любить меня.
Pero que vuelva a
Пусть вернётся ко мне,
Que sin ella no puedo vivir
Что без неё я не могу жить.
Pero que vuelva
Пусть вернётся,
A decir que me puede adorar
Чтобы сказать, что может обожать меня.
Pero que vuelva a mi
Пусть вернётся ко мне,
Que sin ella no puedo vivir
Что без неё я не могу жить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.