Alex Matos - Como Lo Hizo? - перевод текста песни на немецкий

Como Lo Hizo? - Alex Matosперевод на немецкий




Como Lo Hizo?
Wie hat sie das gemacht?
Hoy me sorprendí
Heute war ich überrascht
Y me golpié de frente con la realidad
Und prallte frontal mit der Realität zusammen
Al enterarme que lo que hubo entre ella y yo
Als ich erfuhr, dass das, was zwischen ihr und mir war
Jamás fue la verdad
Niemals die Wahrheit war
Y yo que me llevé
Und ich, der ich mitnahm
El más lindo recuerdo de su amor
Die schönste Erinnerung an ihre Liebe
Pasaba el tiempo y siempre a Dios le pregunté
Die Zeit verging und ich fragte Gott immer
¿Por qué se terminó?
Warum ist es zu Ende gegangen?
Y ahora lo entiendo
Und jetzt verstehe ich es
Era que había una persona
Es war so, dass es eine Person gab
Al mismo tiempo en su vida, era su vida
Zur gleichen Zeit in ihrem Leben, es war ihr Leben
Al final yo nunca fui protagonista en su historia
Am Ende war ich nie der Protagonist in ihrer Geschichte
Ella escribía mi libreto
Sie schrieb mein Drehbuch
A su antojo escribía y escribía
Nach Belieben schrieb sie und schrieb
Dios, ¿cómo pudo enredar
Gott, wie konnte sie verwickeln
En su mundo a dos personas?
In ihrer Welt zwei Personen?
¿Cómo lo hizo si siempre estaba conmigo?
Wie hat sie das gemacht, wenn sie immer bei mir war?
¿Cómo lo hizo si era mía a cada instante?
Wie hat sie das gemacht, wenn sie jeden Augenblick mein war?
¿Cómo lo hizo sin sospechas, sin testigos?
Wie hat sie das gemacht, ohne Verdacht, ohne Zeugen?
¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
In welchem Moment hat sie mich zu ihrem Liebhaber gemacht?
¿Cómo lo hizo me preguntan los amigos?
Wie hat sie das gemacht, fragen mich die Freunde?
¿Cómo lo hizo y nada puedo contestarles?
Wie hat sie das gemacht, und ich kann ihnen nichts antworten?
¿Cómo lo hizo sin sospechas, sin testigos?
Wie hat sie das gemacht, ohne Verdacht, ohne Zeugen?
¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
In welchem Moment hat sie mich zu ihrem Liebhaber gemacht?
Yo no
Ich weiß es nicht
Y no pude entender
Und ich konnte nicht verstehen
Si ella lo amaba o si jugaba con su amor
Ob sie ihn liebte oder ob sie mit seiner Liebe spielte
Yo al no saber, también le di mi corazón
Ich, unwissend, gab ihr auch mein Herz
También me enamoré
Auch ich verliebte mich
Y todo lo entiendo
Und ich verstehe alles
Dios, ¿cómo pudo moverse entre tantas mentiras?
Gott, wie konnte sie sich zwischen so vielen Lügen bewegen?
Mil mentiras
Tausend Lügen
Él nada de esto imagina y la hizo su señora
Er ahnt nichts davon und hat sie zu seiner Frau gemacht
Y al mismo tiempo
Und zur gleichen Zeit
Un libreto a su antojo escribía, con mi vida
Schrieb sie ein Drehbuch nach Belieben, mit meinem Leben
Dios, ¿cómo pudo enredar
Gott, wie konnte sie verwickeln
En su mundo a dos personas?
In ihrer Welt zwei Personen?
Ay, ¿cómo lo hizo si siempre estaba conmigo?
Oh, wie hat sie das gemacht, wenn sie immer bei mir war?
¿Cómo lo hizo si era mía a cada instante?
Wie hat sie das gemacht, wenn sie jeden Augenblick mein war?
¿Cómo lo hizo sin sospechas, sin testigos?
Wie hat sie das gemacht, ohne Verdacht, ohne Zeugen?
¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
In welchem Moment hat sie mich zu ihrem Liebhaber gemacht?
Yo no
Ich weiß es nicht
¡Ay!
Ay!
¿Cómo lo hizo?
Wie hat sie das gemacht?
Abusadora
Ausnutzerin
Sal-sabor
Sal-sabor
¡Ay! ¿Cómo lo hizo?
Ay! Wie hat sie das gemacht?
Oye que no
Hör mal, ich weiß es nicht
Me engañaba a y también a él
Sie betrog mich und auch ihn
¡Ay! ¿Cómo lo hizo?
Ay! Wie hat sie das gemacht?
¡Ay! ¿Cómo lo hizo?
Ay! Wie hat sie das gemacht?
Él me hizo su amante
Sie machte mich zu ihrem Liebhaber
¿Cómo lo hizo?
Wie hat sie das gemacht?





Авторы: Pedro Helmer Avila Jimenez, Alberto Mercado Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.