Текст и перевод песни Alex Matos - Fatalidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatalidad
Роковая случайность
Una
vida
tan
vacía
Жизнь
такая
пустая,
Sin
amor,
sin
esperanza
Без
любви,
без
надежды,
Que
me
hizo
en
la
vida
no
creer
más
Что
заставила
меня
в
жизни
больше
не
верить.
Al
llegar
las
vacaciones
Когда
наступили
каникулы,
Yo
pensé
hacer
un
viaje
Я
решил
отправиться
в
путешествие,
Y
así
mis
problemas
olvidar
И
таким
образом
забыть
свои
проблемы.
En
el
tren
que
yo
viajaba
В
поезде,
в
котором
я
ехал,
Conocí
a
una
chica
triste
Я
встретил
грустную
девушку,
Que
la
suerte
un
día
también
la
olvidó
Которую
судьба
однажды
тоже
забыла.
Me
contó
toda
su
vida
Она
рассказала
мне
всю
свою
жизнь,
Ansiedades
y
tristezas
Тревоги
и
печали,
Ella
estaba
abandonada
como
yo
Она
была
брошена,
как
и
я.
Fatalidad
Роковая
случайность,
Amor,
sufrir
tan
de
repente
Любовь,
страдать
так
внезапно,
Hasta
cuando
trae
con
ella
una
esperanza
Даже
когда
она
приносит
с
собой
надежду,
Es
una
fatalidad
Это
роковая
случайность.
Nuestro
modo
de
sentir
Наши
чувства,
Nos
unía
cada
instante
Объединяли
нас
каждое
мгновение,
Y
luego
entre
los
dos
nació
el
amor
И
потом
между
нами
родилась
любовь.
Y
un
enojo
sin
motivo
И
беспричинная
ссора,
Destruyó
nuestra
alegría
Разрушила
нашу
радость,
Y
me
hizo
volver
solo
sin
su
amor
И
заставила
меня
вернуться
одного,
без
твоей
любви.
En
la
ciudad
donde
vivo
В
городе,
где
я
живу,
Busqué
lleno
de
esperanza
Я
искал,
полный
надежды,
Un
amor
que
ocupara
tu
lugar
Любовь,
которая
заняла
бы
твое
место.
Pero
allá
nadie
me
entiende
Но
там
никто
меня
не
понимает,
Sólo
tú
me
comprendías
Только
ты
меня
понимала,
Y
por
eso
yo
te
busco
otra
vez
И
поэтому
я
ищу
тебя
снова.
Fatalidad
Роковая
случайность,
Amor,
sufrir
tan
de
repente
Любовь,
страдать
так
внезапно,
Hasta
cuando
trae
con
ella
una
esperanza
Даже
когда
она
приносит
с
собой
надежду,
Es
una
fatalidad
Это
роковая
случайность.
Para
ti,
Anthony
Ríos
Для
тебя,
Энтони
Риос.
Y
si
queda
un
sentimiento
И
если
осталось
чувство
En
tu
corazón
amigo
В
твоем
сердце,
милая,
Yo
también
entristecí
cuando
partí
Мне
тоже
было
грустно,
когда
я
уходил.
Yo
te
pido
que
lo
olvides
Я
прошу
тебя
забыть
это,
Pues
son
cosas
del
momento
Ведь
это
всё
было
лишь
мгновением,
No
me
puedo
resignar
que
te
perdí
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя.
Fatalidad
Роковая
случайность,
Amor,
sufrir
tan
de
repente
Любовь,
страдать
так
внезапно,
Hasta
cuando
trae
con
ella
una
esperanza
Даже
когда
она
приносит
с
собой
надежду,
Es
una
fatalidad
Это
роковая
случайность.
Fatalidad
Роковая
случайность,
Amor,
sufrir
tan
de
repente
Любовь,
страдать
так
внезапно,
Hasta
cuando
trae
con
ella
una
esperanza
Даже
когда
она
приносит
с
собой
надежду,
Es
una
fatalidad
Это
роковая
случайность.
Fatalidad
Роковая
случайность,
Amor,
sufrir,
tan
de
repente
Любовь,
страдать
так
внезапно,
Hasta
cuando
trae
con
ella
una
esperanza
Даже
когда
она
приносит
с
собой
надежду,
Es
una
fatalidad
Это
роковая
случайность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Antonio Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.