Текст и перевод песни Alex Millet - Alzarei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ninguén
nos
diga
como
pensar
May
no
man
tell
us
how
to
think
Que
ninguén
nos
diga
como
falar
May
no
man
tell
us
how
to
talk
Que
ninguén
nos
diga
como
chorar
May
no
man
tell
us
how
to
cry
Que
ninguén
nos
diga
"Non"
May
no
man
tell
us
"No"
Non
coñecen
a
morriña
They
do
not
know
the
longing
Non
coñecen
o
fogar
They
do
not
know
the
hearth
Os
invernos
na
lareira
The
winters
by
the
fireside
Os
veráns
xunta
ó
mar
The
summers
by
the
sea
Nunca
viron
as
estrelas
They
have
never
seen
the
stars
Nin
o
sol
bicando
o
mar
Nor
the
sun
kissing
the
sea
Non
renegues
de
cómo
es
Do
not
deny
your
ways
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
I
will
raise
the
blue
and
white
banner
Ó
son
dos
Rumorosos
cantarei
To
the
sound
of
the
Rumorosos
I
will
sing
Chorarei
pola
terra
que
nos
une
I
will
cry
for
the
land
that
unites
us
Pra
que
así,
por
fin
poidas
ver
So
that,
finally,
you
can
see
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
I
will
raise
the
blue
and
white
banner
O
Albariño
probarei
con
Breogán
The
Albariño
I
will
taste
with
Breogán
Bailarei
ó
son
dunha
Muiñeira
I
will
dance
to
the
sound
of
a
Muiñeira
Pra
que
así
por
fin
poidas
ver
So
that,
finally,
you
can
see
Instrumental
Instrumental
Hoxe
dasme
un
"sí",
mañá
un
"non"
Today
you
give
me
a
"yes",
tomorrow
a
"no"
Eu
dou
un
"depende"
e
quedo
mellor
I
give
a
"maybe"
and
I
am
better
off
De
repente
miras
e
ves
en
mín
Suddenly
you
look
and
see
in
me
Un
rostro
que
quere
dicír
A
face
that
wants
to
say
Non
coñecen
a
morriña
They
do
not
know
the
longing
Non
coñecen
o
fogar
They
do
not
know
the
hearth
Os
invernos
na
lareira
The
winters
by
the
fireside
Os
veráns
xunta
ó
mar
The
summers
by
the
sea
Nunca
viron
as
estrelas
They
have
never
seen
the
stars
Nin
o
sol
bicando
o
mar
Nor
the
sun
kissing
the
sea
Non
renegues
de
cómo
es
Do
not
deny
your
ways
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
I
will
raise
the
blue
and
white
banner
Ó
son
dos
Rumorosos
cantarei
To
the
sound
of
the
Rumorosos
I
will
sing
Chorarei
pola
terra
que
nos
une
I
will
cry
for
the
land
that
unites
us
Pra
que
así,
por
fin
poidas
ver
So
that,
finally,
you
can
see
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
I
will
raise
the
blue
and
white
banner
O
Albariño
probarei
con
Breogán
The
Albariño
I
will
taste
with
Breogán
Bailarei
ó
son
dunha
Muiñeira
I
will
dance
to
the
sound
of
a
Muiñeira
Pra
que
así
por
fin
poidas
ver
So
that,
finally,
you
can
see
Alzarei
a
bandeira
a
azul
e
branca
I
will
raise
the
blue
and
white
banner
Ó
son
dos
Rumorosos
cantarei
To
the
sound
of
the
Rumorosos
I
will
sing
Chorarei
pola
terra
que
nos
une
I
will
cry
for
the
land
that
unites
us
Pra
que
así,
por
fin
poidas
ver
So
that,
finally,
you
can
see
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
I
will
raise
the
blue
and
white
banner
O
Albariño
probarei
con
Breogán
The
Albariño
I
will
taste
with
Breogán
Bailarei
ò
son
dunha
Muiñeira
I
will
dance
to
the
sound
of
a
Muiñeira
Pra
que
así
por
fin
poidas
ver
So
that,
finally,
you
can
see
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Who
you
are
(I
will
raise
the
blue
and
white
banner)
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Who
you
are
(I
will
raise
the
blue
and
white
banner)
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Who
you
are
(I
will
raise
the
blue
and
white
banner)
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Who
you
are
(I
will
raise
the
blue
and
white
banner)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.