Текст и перевод песни Alex Millet - Alzarei
Que
ninguén
nos
diga
como
pensar
Пусть
никто
не
скажет
нам,
как
думать.
Que
ninguén
nos
diga
como
falar
Пусть
никто
не
скажет
нам,
как
фалар
Que
ninguén
nos
diga
como
chorar
Пусть
никто
не
скажет
нам,
как
хорар
Que
ninguén
nos
diga
"Non"
Пусть
никто
не
скажет
нам
"Нет".
Non
coñecen
a
morriña
Они
не
знают
Моррию.
Non
coñecen
o
fogar
Они
не
знают,
что
делать.
Os
invernos
na
lareira
Зимы
на
ларере
Os
veráns
xunta
ó
mar
Они
увидят
море.
Nunca
viron
as
estrelas
Никогда
не
вирон,
как
эстрелас
Nin
o
sol
bicando
o
mar
Нин
о
солнце
или
море
Non
renegues
de
cómo
es
Не
отказывайтесь
от
того,
как
это
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
Я
поднял
синюю
и
белую
повязку.
Ó
son
dos
Rumorosos
cantarei
Или
это
два
слуха,
которые
поют.
Chorarei
pola
terra
que
nos
une
Chorarei
pola
terra,
которая
объединяет
нас
Pra
que
así,
por
fin
poidas
ver
Пра
что
так,
наконец
poidas
увидеть
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
Я
поднял
синюю
и
белую
повязку.
O
Albariño
probarei
con
Breogán
Альбариньо
попробовал
с
Бреоганом
Bailarei
ó
son
dunha
Muiñeira
- Не
знаю,
- сказал
он.
Pra
que
así
por
fin
poidas
ver
Пра,
что
так,
наконец,
poidas
видеть
Instrumental
Инструментарий
Hoxe
dasme
un
"sí",
mañá
un
"non"
Сегодня
скажи
мне
"да",
завтра"нет".
Eu
dou
un
"depende"
e
quedo
mellor
Это
"зависит"
и
остается
лучшим
De
repente
miras
e
ves
en
mín
Вдруг
смотришь
и
видишь
в
Un
rostro
que
quere
dicír
Лицо,
которое
хочет
сказать
Non
coñecen
a
morriña
Они
не
знают
Моррию.
Non
coñecen
o
fogar
Они
не
знают,
что
делать.
Os
invernos
na
lareira
Зимы
на
ларере
Os
veráns
xunta
ó
mar
Они
увидят
море.
Nunca
viron
as
estrelas
Никогда
не
вирон,
как
эстрелас
Nin
o
sol
bicando
o
mar
Нин
о
солнце
или
море
Non
renegues
de
cómo
es
Не
отказывайтесь
от
того,
как
это
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
Я
поднял
синюю
и
белую
повязку.
Ó
son
dos
Rumorosos
cantarei
Или
это
два
слуха,
которые
поют.
Chorarei
pola
terra
que
nos
une
Chorarei
pola
terra,
которая
объединяет
нас
Pra
que
así,
por
fin
poidas
ver
Пра
что
так,
наконец
poidas
увидеть
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
Я
поднял
синюю
и
белую
повязку.
O
Albariño
probarei
con
Breogán
Альбариньо
попробовал
с
Бреоганом
Bailarei
ó
son
dunha
Muiñeira
- Не
знаю,
- сказал
он.
Pra
que
así
por
fin
poidas
ver
Пра,
что
так,
наконец,
poidas
видеть
Alzarei
a
bandeira
a
azul
e
branca
Я
поднял
синюю
и
белую
повязку.
Ó
son
dos
Rumorosos
cantarei
Или
это
два
слуха,
которые
поют.
Chorarei
pola
terra
que
nos
une
Chorarei
pola
terra,
которая
объединяет
нас
Pra
que
así,
por
fin
poidas
ver
Пра
что
так,
наконец
poidas
увидеть
Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca
Я
поднял
синюю
и
белую
повязку.
O
Albariño
probarei
con
Breogán
Альбариньо
попробовал
с
Бреоганом
Bailarei
ò
son
dunha
Muiñeira
Bailarei
т
сын
дунха
Muiñeira
Pra
que
así
por
fin
poidas
ver
Пра,
что
так,
наконец,
poidas
видеть
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Кто
есть
(Alzarei
a
bandeira
blue
e
branca)
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Кто
есть
(Alzarei
a
bandeira
blue
e
branca)
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Кто
есть
(Alzarei
a
bandeira
blue
e
branca)
Quen
es
(Alzarei
a
bandeira
azul
e
branca)
Кто
есть
(Alzarei
a
bandeira
blue
e
branca)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.