Дорога в аэропорт
Der Weg zum Flughafen
Опять
бегут
фонари
Wieder
fliehen
die
Lichter
И
в
этой
тёмной
ночи
Und
in
dieser
dunklen
Nacht
Дорога
в
аэропорт
ведёт
Führt
der
Weg
zum
Flughafen
hin
На
рейсе
семь
восемь
три
Auf
Flug
sieben
acht
drei
Я
улечу
до
зари
Flieg
ich
fort
vor
dem
Morgenlicht
Туда
где
в
море
мечты
полёт
Wo
Träume
fliegen
übers
Meer
nach
dort
И
пусть
опять
вышло
так
Und
sei
es
wieder
so
gekommen
Что
я
не
больше
чем
враг
Dass
ich
nicht
mehr
als
Feind
dir
bin
Я
отпустил
эту
прошлую
жизнь
Diese
Vergangenheit
ließ
ich
hinter
mir
Твои
слова
в
тишине
Dein
Wort
erklang
in
Stille
Звучали
словно
во
сне
Wie
in
einem
Traumgesicht
Но
не
забыть
мне
тебя
уже
Doch
ich
vergesse
dich
nimmermehr
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
Как
дверца
в
новую
жизнь
Ist
eine
Tür
zum
neuen
Leben
И
где
то
там
за
бортом
Und
irgendwo
dort
hinterm
Bord
Пройдут
стеною
дожди
Zieht
Regen
wie
ein
Vorhang
vorbei
Путь
от
тебя
в
семь
часов
Sieben
Stunden
fort
von
dir
Как
будто
бег
в
никуда
Wie
ein
Lauf
ins
Leere
nun
Я
отпускаю
любовь
Ich
lass
die
Liebe
los
jetzt
Когда
вокруг
облака
Weil
Wolken
ringsum
ziehn
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
И
что
грустить
если
так
Was
soll
Trauer,
wenn
so
ist
За
трапом
новая
жизнь
Hinter
der
Gangway
neues
Leben
Я
представлял
это
тысячу
раз
Ich
sah
es
tausendmal
im
Geist
Но
вот
приходит
момент
Doch
jetzt
kommt
der
Moment
genau
В
котором
всё
как
учил
In
dem
alles
ist,
wie
ich
lernt'
А
в
голове
лишних
тысяча
фраз
Doch
im
Kopf
tausend
nutzlose
Worte
Я
закрываю
глаза
Ich
schließe
meine
Augen
И
в
мыслях
рядом
с
тобой
Und
in
Gedanken
bei
dir
bleib'
И
не
закончен
урок
для
меня
Die
Lektion
blieb
unvollendet
mir
На
сердце
тенью
печаль
Auf
dem
Herzen
lastet
Trauer
schwer
Как
ни
крути
всё
прошло
Denn
wie
auch
immer
- vorbei
ist
alles
Нас
не
вернуть
уже
никогда
Man
holt
uns
niemals
wieder
zurück
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
Как
дверца
в
новую
жизнь
Ist
eine
Tür
zum
neuen
Leben
И
где
то
там
за
бортом
Und
irgendwo
dort
hinterm
Bord
Пройдут
стеною
дожди
Zieht
Regen
wie
ein
Vorhang
vorbei
Путь
от
тебя
в
семь
часов
Sieben
Stunden
fort
von
dir
Как
будто
бег
в
никуда
Wie
ein
Lauf
ins
Leere
nun
Я
отпускаю
любовь
Ich
lass
die
Liebe
los
jetzt
Когда
вокруг
облака
Weil
Wolken
ringsum
ziehn
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
Дорога
дорога
Weg,
oh
dieser
Weg
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
Как
дверца
в
новую
жизнь
Ist
eine
Tür
zum
neuen
Leben
И
где
то
там
за
бортом
Und
irgendwo
dort
hinterm
Bord
Пройдут
стеною
дожди
Zieht
Regen
wie
ein
Vorhang
vorbei
Путь
от
тебя
в
семь
часов
Sieben
Stunden
fort
von
dir
Как
будто
бег
в
никуда
Wie
ein
Lauf
ins
Leere
nun
Я
отпускаю
любовь
Ich
lass
die
Liebe
los
jetzt
Когда
вокруг
облака
Weil
Wolken
ringsum
ziehn
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
Как
дверца
в
новую
жизнь
Ist
eine
Tür
zum
neuen
Leben
И
где
то
там
за
бортом
Und
irgendwo
dort
hinterm
Bord
Пройдут
стеною
дожди
Zieht
Regen
wie
ein
Vorhang
vorbei
Путь
от
тебя
в
семь
часов
Sieben
Stunden
fort
von
dir
Как
будто
бег
в
никуда
Wie
ein
Lauf
ins
Leere
nun
Я
отпускаю
любовь
Ich
lass
die
Liebe
los
jetzt
Когда
вокруг
облака
Weil
Wolken
ringsum
ziehn
Дорога
в
аэропорт
Der
Weg
zum
Flughafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дробинин михаил владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.