Alex Nebo - Оттепель - перевод текста песни на немецкий

Оттепель - Alex Neboперевод на немецкий




Оттепель
Tauwetter
Оттепель, и сердце моё ужалено
Tauwetter, und mein Herz ist verwundet
Пламенем
Von Flammen
Ты на меня не смотри так снова,
Schau mich nicht wieder so an,
Не вымолвить и слова.
Kann kein Wort herausbringen.
Вот тебе песня, моя любимая,
Hier ist ein Lied für dich, meine Geliebte,
Как тебя слышу я
Wie ich dich höre
Мало так и так много.
So wenig und doch so viel.
Ты не суди строго.
Urteile nicht streng.
И только никому не говори,
Aber sag bloß niemandem,
Что прошептала мне из-под одеяла.
Was du mir unter der Decke zugeflüstert hast.
Но только никому не говори
Aber sag bloß niemandem
Слова эти невинны как дети.
Diese Worte sind unschuldig wie Kinder.
Но только никому не говори,
Aber sag bloß niemandem,
Что прошептала мне из-под одеяла.
Was du mir unter der Decke zugeflüstert hast.
Но только никому не говори...
Aber sag bloß niemandem...
Оттепель, и сердце моё наполнено
Tauwetter, und mein Herz ist erfüllt
Молниями и волнами.
Von Blitzen und Wellen.
Мне с тобой в сто раз легче,
Mit dir ist mir hundertmal leichter,
Ты обними крепче.
Umarme mich fester.
Что теперь? И мысли мои печальные
Was nun? Und meine traurigen Gedanken
Отчалили и на мели.
Sind ausgelaufen und gestrandet.
Счастье поёт и плачет.
Das Glück singt und weint.
Что для меня это значит.
Was das für mich bedeutet.
Но только никому не говори,
Aber sag bloß niemandem,
Что прошептала мне из-под одеяла.
Was du mir unter der Decke zugeflüstert hast.
Но только никому не говори
Aber sag bloß niemandem
Слова эти невинны как дети.
Diese Worte sind unschuldig wie Kinder.
Но только никому не говори,
Aber sag bloß niemandem,
Что прошептала мне из-под одеяла.
Was du mir unter der Decke zugeflüstert hast.
Но только никому не говори ...
Aber sag bloß niemandem ...





Авторы: алексей пономарёв


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.