Текст и перевод песни Alex Nevsky - Polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
pourrait
faire
l′a-l'a-l′a-l'a-l'amour
Мы
могли
бы
заняться
лю-лю-лю-лю-лю-любовью
Sur
le
bord
de
la
mer
На
берегу
моря
Regarde
au
loin,
regarde
en
l′air
Смотри
вдаль,
смотри
в
небо
C′est
beau,
oh,
oh
Как
красиво,
о,
о
On
ferait
des
po-la-la-la-la-roids
Мы
бы
сделали
по-ля-ля-ля-ля-роиды
Toi
qui
cours
nu
dans
la
nuit
Ты
бежишь
нагая
в
ночи
Moi
l'a-l′a-l'accroc,
toi
la
drogue
Я
лю-лю-лю-зависимый,
ты
— наркотик
C′est
chaud,
oh,
oh
Как
горячо,
о,
о
On
peut
rêver
même
si
on
ne
dort
jamais
Мы
можем
мечтать,
даже
если
никогда
не
спим
On
peut
traverser
leurs
miroirs
et
leurs
reflets
Мы
можем
пройти
сквозь
их
зеркала
и
отражения
On
peut
rêver
même
si
on
ne
dort
jamais
Мы
можем
мечтать,
даже
если
никогда
не
спим
On
peut
s'envoler
et
même
du
plus
haut
des
sommets
Мы
можем
взлететь
даже
с
самой
высокой
вершины
On
feindrait
l′ha-l'ha-l'ha-l′harmonie
Мы
бы
изобразили
га-га-га-га-гармонию
Comme
tous
ces
couples
au
soleil
Как
все
эти
пары
на
солнце
Qui
à
la
longue
endormis
vivent
dos
à
dos
Которые
со
временем,
заснув,
живут
спина
к
спине
Mais
on
saurait
la,
la,
la,
marche
à
suivre
Но
мы
бы
знали,
как,
как,
как
поступить
Pour
sortir
de
leur
sentier
Чтобы
сойти
с
их
тропы
Le
chemin
secret
vers
la
rive,
l′Eldorado
Секретный
путь
к
берегу,
Эльдорадо
On
peut
rêver
même
si
on
ne
dort
jamais
Мы
можем
мечтать,
даже
если
никогда
не
спим
On
peut
traverser
leurs
miroirs
et
leurs
reflets
Мы
можем
пройти
сквозь
их
зеркала
и
отражения
On
peut
rêver
même
si
on
ne
dort
jamais
Мы
можем
мечтать,
даже
если
никогда
не
спим
On
va
pas
laisser
l'espoir
crouler
sous
les
regrets
Мы
не
позволим
надежде
рухнуть
под
тяжестью
сожалений
On
pourrait
faire
l′a-l'a-l′a-l'a-l′amour
Мы
могли
бы
заняться
лю-лю-лю-лю-лю-любовью
Sur
le
bord
de
la
mer
На
берегу
моря
Regarde
au
loin,
regarde
en
l'air
Смотри
вдаль,
смотри
в
небо
C'est
beau,
oh,
oh
Как
красиво,
о,
о
On
ferait
des
po-la-la-la-la-roids
Мы
бы
сделали
по-ля-ля-ля-ля-роиды
Toi
qui
cours
nu
dans
la
nuit
Ты
бежишь
нагая
в
ночи
Moi
l′a-l′a-l'accroc,
toi
la
drogue
Я
лю-лю-лю-зависимый,
ты
— наркотик
C′est
chaud,
oh,
oh
Как
горячо,
о,
о
On
pourrait
faire
l'a-l′a-l'a-l′a-l'amour
Мы
могли
бы
заняться
лю-лю-лю-лю-лю-любовью
Sur
le
bord
de
la
mer
На
берегу
моря
Regarde
au
loin,
regarde
en
l'air
Смотри
вдаль,
смотри
в
небо
C′est
beau,
oh,
oh
Как
красиво,
о,
о
On
pourrait
faire
la,
la,
la
Мы
могли
бы
сделать
ля,
ля,
ля
On
pourrait
faire
la,
la,
la
Мы
могли
бы
сделать
ля,
ля,
ля
On
pourrait
faire
l′a-l'a-l′a-l'a-l′amour
Мы
могли
бы
заняться
лю-лю-лю-лю-лю-любовью
Sur
le
bord
de
la
mer
На
берегу
моря
Regarde
au
loin,
regarde
en
l'air
Смотри
вдаль,
смотри
в
небо
C′est
beau,
oh,
oh
Как
красиво,
о,
о
On
pourrait
faire
l'a-l'a-l′a-l′a-l'amour
Мы
могли
бы
заняться
лю-лю-лю-лю-лю-любовью
Sur
le
bord
de
la
mer
На
берегу
моря
Regarde
au
loin,
regarde
en
l′air
Смотри
вдаль,
смотри
в
небо
C'est
beau,
oh,
oh
Как
красиво,
о,
о
On
pourrait
faire
la,
la,
la
Мы
могли
бы
сделать
ля,
ля,
ля
On
pourrait
faire
l′a-l'a-l′a-l'a-l'amour
Мы
могли
бы
заняться
лю-лю-лю-лю-лю-любовью
C′est
beau,
oh,
oh
Как
красиво,
о,
о
On
pourrait
faire
Мы
могли
бы
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GABRIEL GRATTON, ALEXANDRE PARENT, MATHIEU HOUDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.