Текст и перевод песни Alex Orellana feat. Josh Garzía & Dj Taktel - Brick City Dreams
Brick City Dreams
Brick City Dreams
Me
veo
en
BK
conduciendo
un
Range
Rover
I
see
myself
in
BK
driving
a
Range
Rover
Ribera
y
filete
de
Kobe,
siempre
en
la
pole
Bank
and
Kobe
steak,
always
on
the
pole
Con
un
euro
caen
los
soles,
no
me
llores
With
a
euro,
the
suns
fall,
don't
cry
Ponme
el
ritmo
que
sea
para
que
te
dé
un
sobe
Put
on
any
rhythm
so
I
can
give
you
a
rub
Tranqui,
que
mi
ego
está
bien
atado,
es
polen
prensado
Relax,
my
ego
is
well
tied,
it's
pressed
pollen
Juego
en
avanzado,
¿qué
te
habías
pensado?
I
play
advanced,
what
did
you
think?
Confió
en
ti
lo
justo
para
hacerme
los
recados
I
trust
you
just
enough
to
run
errands
for
me
Perdóname,
señor,
porque
rapear
así
es
pecado
Forgive
me,
sir,
because
rapping
like
this
is
a
sin
Es
solo
deporte,
puro,
no
corte
It's
just
sports,
pure,
not
a
cut
Dudo
que
importe,
no
vas
de
viaje
y
te
doy
pasaporte
I
doubt
it
matters,
you're
not
traveling
and
I'll
give
you
a
passport
Yo
soy
la
causa
post
mortem
I'm
the
cause
of
post
mortem
Entra
por
tu
oído
y
te
explota
la
cabeza
It
enters
through
your
ear
and
explodes
your
head
Cuando
llego
al
córtex
When
I
reach
the
cortex
Bumpeo
a
Ramson,
tú
no
rapeas,
haces
el
ganso
I
bump
Ramson,
you
don't
rap,
you
play
the
goose
Esto
es
exclusivo
como
un
verano
en
los
Hamptons
This
is
exclusive
like
a
summer
in
the
Hamptons
¿Te
impresiona,
hermano?
no
es
para
tanto
Are
you
impressed,
brother?
It's
not
that
much
Quien
no
conoce
a
Dios
le
reza
a
cualquier
santo
Whoever
doesn't
know
God
prays
to
any
saint
Sueño
que
me
espera
la
doctora
Melfi
I
dream
that
Dr.
Melfi
is
waiting
for
me
Mientras
manejo
entre
Manhattan
y
Jersey
While
I
drive
between
Manhattan
and
Jersey
Escupo
y
suena
como
cuando
abres
la
PEPSI
I
spit
and
it
sounds
like
when
you
open
PEPSI
En
mi
cabeza
hay
material
para
hacer
una
tesis
In
my
head
there's
enough
material
to
write
a
thesis
Me
quieren
menos
desde
que
no
estoy
en
redes
I'm
wanted
less
since
I've
been
off
the
grid
No
me
preocupa
de
verdad,
las
pérdidas
son
leves
It
doesn't
really
worry
me,
the
losses
are
slight
It's
all
about
levels,
tú
ni
me
hueles
It's
all
about
levels,
you
don't
even
smell
me
Con
el
armario
full
de
Carhart
y
Fashion
Rebels
With
a
closet
full
of
Carhart
and
Fashion
Rebels
No
doy
amor
en
vano
I
don't
give
love
for
free
Me
salen
hijos
por
tos'
laos
como
a
Nick
Cannon
I
have
children
everywhere
like
Nick
Cannon
Tengo
una
cita
con
tu
tímpano
temprano
I
have
an
early
appointment
with
your
eardrum
Te
llevan
preso
los
feds
como
a
Steve
Bannon
The
feds
will
take
you
to
jail
like
Steve
Bannon
For
real,
hermano
For
real,
brother
Rapear
sobre
esto
es
tirar
piedras
en
mi
tejado
Rapping
about
this
is
throwing
stones
on
my
roof
Con
16
dejo
más
cuerpos
que
en
Stalingrado
At
16
I
leave
more
bodies
than
in
Stalingrad
Con
24
te
baneo,
amigo,
estás
vetado
At
24
I
ban
you,
my
friend,
you're
banned
Te
quedas
en
casa
pensando:
"¿Qué
me
ha
pasado?"
You
stay
home
thinking,
"What
happened
to
me?"
Pa',
pa-ja
hi
hi
hi
hi
(we
right
about
remember)
Pa,
pa-ja
hi
hi
hi
hi
(we
right
about
remember)
Pa-ja
hi
hi,
pa-ja
hi
hi
Pa-ja
hi
hi,
pa-ja
hi
hi
Pa-ja
hi
hi,
pa-ja
hi
hi
Pa-ja
hi
hi,
pa-ja
hi
hi
We
right
about
remember
(pa-ja
hi
hi,
pa-ja
hi
hi)
We
right
about
remember
(pa-ja
hi
hi,
pa-ja
hi
hi)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Orellana, Josh Garzía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.