Текст и перевод песни Alex Orellana feat. Josh Garzía - Lauryn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready
or
not,
here
I
go
Готова
ты
или
нет,
я
иду
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
You
can't
hide,
you
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться,
ты
не
можешь
спрятаться
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
Ready
or
not,
here
I
go
Готова
ты
или
нет,
я
иду
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
You
can't
hide,
you
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться,
ты
не
можешь
спрятаться
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
Cada
vez
estoy
más
lejos
de
mis
objetivos
С
каждым
днем
я
все
дальше
от
своих
целей
Esperándote
otro
día
en
objetos
perdidos
Жду
тебя
еще
один
день
в
бюро
находок
Eso
que
oyes
no
es
el
bombo,
son
mis
latidos
То,
что
ты
слышишь,
не
бас,
это
биение
моего
сердца
Es
la
más
fría,
tiene
la
empatía
de
un
ciborg
Она
самая
холодная,
у
нее
эмпатия
киборга
Tengo
esa
sensación,
volcanes
en
erupción
У
меня
такое
чувство,
будто
вулканы
извергаются
Tenso
por
la
tracción,
más
bien
es
atracción
Напряжен
из-за
притяжения,
скорее,
это
влечение
Leo
entre
líneas,
sube
la
presión
sanguínea
Читаю
между
строк,
поднимается
кровяное
давление
Es
muy
valiente,
sí,
pero
al
final
se
jiña
Она
очень
смелая,
да,
но
в
конце
концов
робеет
Maestro
de
llaves,
no
sabes
entrar,
te
doy
la
clave
Мастер
ключей,
не
знаешь
как
войти,
я
дам
тебе
ключ
Siempre
la
espero,
no
me
voy
hasta
que
ella
no
acabe
Всегда
жду
ее,
не
уйду,
пока
она
не
закончит
Se
abraza
fuerte
a
mí,
me
llama
"Zaddy"
Она
крепко
обнимает
меня,
называет
меня
"Папочка"
Y
pierdo
el
equilibrio,
olvido
al
señor
Miyagi
И
я
теряю
равновесие,
забываю
о
мистере
Мияги
No
llevo
el
brazalete,
pero
soy
su
capi
(ajá)
У
меня
нет
повязки,
но
я
ее
капитан
(ага)
Esto
vale
millones
y
lo
tienes
gratis
Это
стоит
миллионы,
а
ты
получаешь
это
бесплатно
Buscavidas,
siempre
ando
metido
en
algún
trapi
Авантюрист,
я
всегда
втянут
в
какую-нибудь
аферу
Hasta
que
pueda
cambiar
el
Polo
por
un
Bugatti
Пока
не
смогу
поменять
Polo
на
Bugatti
Ready
or
not,
here
I
go
Готова
ты
или
нет,
я
иду
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
You
can't
hide,
you
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться,
ты
не
можешь
спрятаться
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
No
quiero
volver
a
donde
ya
he
estado
Не
хочу
возвращаться
туда,
где
уже
был
Todo
lo
que
tuviste
de
mí
era
prestado
Все,
что
у
тебя
было
от
меня,
было
взято
взаймы
La
decadencia
del
humano
en
estados
Упадок
человека
в
разных
состояниях
Pero,
en
mi
mente,
los
tengo
a
todos
bloqueados
Но
в
моей
голове
я
заблокировал
их
всех
Me
duermo
tarde,
despierto
temprano
Ложусь
спать
поздно,
просыпаюсь
рано
Siempre
hustlin'
como
Dushane
y
Kano
Всегда
hustlin'
как
Dushane
и
Kano
No
me
llames
"hermano",
si
ya
ni
nos
hablamos
Не
называй
меня
"братом",
если
мы
даже
не
разговариваем
Yo
persigo
la
bolsa
y
tú
persigues
el
gramo
Я
гонюсь
за
деньгами,
а
ты
гонишься
за
граммом
No
sé
qué
pasa
últimamente
que
me
salen
primos
Не
знаю,
что
происходит
в
последнее
время,
но
у
меня
появляются
кузены
Botella
de
Jose
Pariente,
en
la
tele
"El
Padrino"
Бутылка
Jose
Pariente,
по
телевизору
"Крестный
отец"
Me
pongo
en
bucle
la
paliza
que
mete
Santino
Я
ставлю
на
повтор
избиение,
которое
устроил
Сантино
Escribo
barras
que
te
saltan
hasta
los
caninos
Пишу
строки,
которые
выбивают
тебе
даже
клыки
Si
estás
perdida,
yo
te
enseño
el
camino,
prima
Если
ты
потерялась,
я
покажу
тебе
дорогу,
кузина
Siempre
a
tu
lado,
ya
lo
sabes,
yo
te
doy
esquina
Всегда
рядом
с
тобой,
ты
знаешь,
я
прикрою
тебя
Te
atravieso,
como
la
luz
a
la
cortina
Я
пронзаю
тебя,
как
свет
сквозь
занавеску
Me
siento
Miguel
Ángel
acabando
la
Sixtina
Я
чувствую
себя
Микеланджело,
заканчивающим
Сикстинскую
капеллу
Ready
or
not,
here
I
go
Готова
ты
или
нет,
я
иду
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
You
can't
hide,
you
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться,
ты
не
можешь
спрятаться
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
Ready
or
not,
here
I
go
Готова
ты
или
нет,
я
иду
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
You
can't
hide,
you
can't
hide
Ты
не
можешь
спрятаться,
ты
не
можешь
спрятаться
You
can't
hide
(you
can't
hide)
Ты
не
можешь
спрятаться
(ты
не
можешь
спрятаться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Orellana, Josh Garzía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.