Alex Orellana feat. Josh Garzía & Tweaz - Ojos de Vidrio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Orellana feat. Josh Garzía & Tweaz - Ojos de Vidrio




Ojos de Vidrio
Стеклянные глаза
Estamos los justos, bro, no hay nuevos amigos
Мы правы, бро, нет новых друзей
Se me queda pequeño, son cosas del galibo
Мне это кажется мелким, это всё из-за масштаба
Ojos de vidrio por el colirio, es mi martirio
Стеклянные глаза от капель, это моя мука
Recuerdos abandonados en cintas de vídeo
Воспоминания, брошенные на видеокассетах
Lo siento de verdad, ahora no siento nada
Мне очень жаль, теперь я ничего не чувствую
Haz el agujero, yo pongo la pala, ni una barra mala
Ты копай яму, я подаю лопату, ни одного плохого слова
No he tocado fondo, solo es la antesala
Я не достиг дна, это только преддверие
Si me reciben en el club con champán y bengalas
Если меня примут в клуб с шампанским и фейерверком
Oro olímpico, Christopher Wallace
Олимпийское золото, Кристофер Уоллес
Jeroglíficos, escupo y silencio en la sala
Иероглифы, я плюю и тишина в зале
A su lado el proyecto parece el Palace
Рядом с ним проект кажется дворцом
Estoy atento a los bocazas, pronto se les cala
Я наблюдаю за болтунами, скоро их раскусят
No me meto donde no llaman, quiero lana
Не лезу туда, куда не зовут, мне нужны деньги
Piden respeto pa Orellana, el Dalai Lama
Просят уважения к Орельяне, Далай-ламе
Siempre busco el knowledge, me da igual la fama
Я всегда ищу знания, мне плевать на славу
Las lentejas de mama, mi Percocet y xanax
Чечевица от мамы, мой Percocet и xanax
Y ahora dime, ¿tú qué sabes de mí?
А теперь скажи мне, что ты обо мне знаешь?
¿Tú qué sabes de mí?
Что ты обо мне знаешь?
Yeh, nada que perder, todo por ganar
Да, нечего терять, всё ради победы
Nada que temer, déjame soñar
Нечего бояться, дай мне помечтать
Solo dime, ¿tú qué sabes de mí?
Просто скажи мне, что ты обо мне знаешь?
¿Tú qué sabes de mí?
Что ты обо мне знаешь?
Yeh, nada que perder, todo por ganar
Да, нечего терять, всё ради победы
Nada que temer, déjame soñar
Нечего бояться, дай мне помечтать
Lo que sabes de es porque yo lo permito
То, что ты знаешь обо мне, ты знаешь с моего позволения
Mi anonimato me hace rico, el gossip lo evito
Моя анонимность делает меня богатым, сплетен я избегаю
Me acuerdo con los ojos, como un chino viendo el pico
Я помню глазами, как китаец, смотрящий на клюв
Estoy a la sombra, solo, en la esquina del garito
Я в тени, один, на углу бара
Mi vida privada no es una Expo
Моя личная жизнь не выставка
Detesto cómo andáis midiendo
Ненавижу, как вы измеряете
Cada uno de mis gestos
Каждый мой жест
Me sincero con el procesador de textos
Я искренен с текстовым процессором
Pa rapear conmigo no te llega el presupuesto
Чтобы читать рэп со мной, у тебя не хватит бюджета
Mi vaciles banales, tequilas y orbitales
Мои банальные понты, текила и орбитали
Bendito ese "yo creo en ti, lo que haces se sale"
Благословенно это «я верю в тебя, то, что ты делаешь круто»
Me lo como solo, sin nadie que me avale
Я справлюсь сам, без чьей-либо поддержки
Hasta que pueda ir a comprar sin mirar lo que vale
Пока не смогу пойти в магазин, не глядя на ценник
Móntate en mi nave
Садись в мой корабль
Tírale al blunt, no te lo claves
Затянись косяком, не втыкай его в себя
Nunca nadie te suelta así de suave
Никто никогда не отпускает тебя так мягко
Soy de la generación de los juegos arcade
Я из поколения аркадных игр
Escucharé a Erik Satie cuando el mundo se acabe
Буду слушать Эрика Сати, когда наступит конец света
Mundo se acabe, se acabe, se acabe, se acabe
Конец света, конец света, конец света, конец света
Y ahora dime, ¿tú qué sabes de mí?
А теперь скажи мне, что ты обо мне знаешь?
¿Tú qué sabes de mí? (¿que sabes de mi?)
Что ты обо мне знаешь? (что ты обо мне знаешь?)
Yeh, nada que perder, todo por ganar
Да, нечего терять, всё ради победы
Nada que temer, déjame soñar (dejame soñar)
Нечего бояться, дай мне помечтать (дай мне помечтать)
Solo dime, ¿tú qué sabes de mí?
Просто скажи мне, что ты обо мне знаешь?
¿Tú qué sabes de mí? (¿que sabes de mi?)
Что ты обо мне знаешь? (что ты обо мне знаешь?)
Yeh, nada que perder, solo se ganar
Да, нечего терять, можно только выиграть
Nada que temer, deje de soñar (dejame soñar)
Нечего бояться, я перестал мечтать (дай мне помечтать)





Авторы: Alex Orellana, Josh Garzía


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.