Текст и перевод песни Alex Resendiz - Locutor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
una
voz
de
pecho
y
acentos
Sinaloense
With
a
chest
voice
and
Sinaloan
accents
Se
la
navega
el
viejo
agusto
cumpliendo
pendientes
The
old
man
cruises
around,
taking
care
of
business
Y
la
mirada
pesa,
pero
no
es
lo
que
piensan
His
gaze
is
heavy,
but
it's
not
what
you
think
Porte
de
negro
bien
placoso
a
donde
sea
que
llega
A
swagger
in
black,
wherever
he
goes
Y
pa'
enfiestarse
una
cantada,
porque
también
le
sabe
And
for
a
party,
a
song,
because
he's
got
the
skills
Jala
macizo
la
pisteada,
cuando
va
a
despabilarse
He
pulls
out
the
dance
moves,
when
he's
ready
to
let
loose
El
trabajo
derecho
y
negocio
concreto
Honest
work
and
concrete
business
La
plusvalia
de
los
bienes
dan
el
presupuesto
The
added
value
of
his
assets
gives
him
the
budget
Altas
velocidades,
la
adrenalina
al
cielo
High
speeds,
adrenaline
to
the
sky
Pero
se
cuida
porque
la
familia
es
lo
primero
But
he
takes
care
because
family
comes
first
Amigos
los
trae
bien
contados
y
valora
a
los
reales
He
keeps
his
friends
close
and
values
the
real
ones
Los
valores
inculcados,
es
herencia
de
sus
padres
The
values
instilled
in
him,
a
legacy
from
his
parents
Un
saludo
a
mi
compa
locutor,
A
shout-out
to
my
buddy,
the
speaker,
De
su
compa
Alex
Resendiz
From
your
buddy
Alex
Resendiz
Y
que
suenen
las
guitarras
Let
the
guitars
play
Muy
bien
parecido,
el
joven
trae
estilo
Very
handsome,
the
young
man
has
style
Julio
por
nombre
y
Osuna
en
su
apelativo
Julio
by
name
and
Osuna
in
his
surname
Puerto
de
Mazatlán
es
donde
la
navega
Mazatlán
port
is
where
he
cruises
Agusto
al
viejo
circulando,
seguido
verán
The
old
man
is
happy
cruising,
you'll
see
him
often
El
trato
está
en
la
mesa,
los
mitotes
detesta
The
deal
is
on
the
table,
he
hates
drama
Pa'
hacer
billetes
prioritario,
la
atención
bien
puesta
Making
money
is
his
priority,
attention
is
well-placed
Abran
los
botes
de
cerveza,
porque
le
toca
enfiestarse
Open
the
beer
bottles,
it's
time
to
party
Jala
macizo
la
pisteada,
cuando
va
a
despabilarse
He
pulls
out
the
dance
moves,
when
he's
ready
to
let
loose
Y
también
trae
su
lema,
siempre
para
adelante
And
he
also
has
his
motto,
always
moving
forward
Aqui
nadie
se
atora
y
nadie
va
a
pararle
Nobody
gets
stuck
here
and
nobody's
going
to
stop
him
Y
la
cartera
llena,
o
quizás
son
maletas
And
a
full
wallet,
or
maybe
suitcases
Pero
sencillo
el
chavalon,
el
trato
es
lo
que
cuenta
But
the
guy
is
simple,
it's
the
treatment
that
counts
Y
pa'
enfiestarse
una
cantada,
porque
también
le
sabe
And
for
a
party,
a
song,
because
he's
got
the
skills
Padre
orgullosamente,
que
a
su
hijo
nada
le
falte
A
proud
father,
making
sure
his
son
wants
for
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.