Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Escape
Kein Entkommen
Ya
no
puedo
ocultarlo,
lo
sé
Ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen,
ich
weiß
Desde
hace
tiempo
que
me
encanta
tu
piel
Seit
langem
liebe
ich
deine
Haut
(No
sabía
como
decírtelo
y
esta
noche
tomé
el
valor,
mi
amor)
(Ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll,
und
heute
Abend
habe
ich
den
Mut
gefasst,
meine
Liebe)
Me
da
miedo
confesarlo,
bebé
Ich
habe
Angst,
es
zu
gestehen,
Baby
Por
mas
que
intento
ya
no
puedo
retroceder
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht
mehr
zurück
(Señoritas,
Fabry
el
Androide)
(Meine
Damen,
Fabry
der
Androide)
Me
encanta
todo
de
ti
Ich
liebe
alles
an
dir
Te
lo
tenía
que
decir
Ich
musste
es
dir
sagen
Aunque
a
lo
mejor
tu
ya
te
diste
cuenta
Auch
wenn
du
es
vielleicht
schon
bemerkt
hast
Ya
no
sé
disimular
Ich
kann
nicht
mehr
verbergen
No
me
puedo
frenar
Ich
kann
mich
nicht
bremsen
Se
que
esto
no
debía
pasar
pero,
no
sé
Ich
weiß,
das
hätte
nicht
passieren
sollen,
aber,
ich
weiß
nicht
Tu
mirada
(Tu
mirada)
Dein
Blick
(Dein
Blick)
Tu
sonrisa
(Tu
sonrisa)
Dein
Lächeln
(Dein
Lächeln)
Me
atraparon
(Me
atraparon)
Hat
mich
gefangen
(Hat
mich
gefangen)
Por
favor,
Diosito,
ayúdame
Bitte,
lieber
Gott,
hilf
mir
Por
mas
que
trate
(trate)
So
sehr
ich
es
auch
versuche
(versuche)
Ya
no
hay
escape
(Ya
no
hay
escape)
Es
gibt
kein
Entkommen
(Es
gibt
kein
Entkommen)
Me
tienes
arrastrandome
a
tus
pies
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dir
zu
Füßen
zu
kriechen
(Alex
Romanz)
(Alex
Romanz)
Como
fiel
sirviente
Wie
ein
treuer
Diener
Tu
mi
diosa,
yo
tu
creyente
Du
meine
Göttin,
ich
dein
Gläubiger
Enamorado
disfrazado
de
confidente
Verliebt,
verkleidet
als
Vertrauter
Intento
sacarte
de
mi
mente
Ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Pero
miro
a
mi
corazón
y
el
no
me
miente
Aber
ich
schaue
in
mein
Herz
und
es
lügt
mich
nicht
an
Por
tanto
tiempo
solo
has
sido
mi
amiga
So
lange
warst
du
nur
meine
Freundin
Pero
hoy
te
confieso
mi
amor
porque
el
corazón
me
obliga
Aber
heute
gestehe
ich
dir
meine
Liebe,
weil
mein
Herz
mich
dazu
zwingt
Y
me
castigan
Und
sie
bestrafen
mich
Todas
estas
mariposas
dando
vueltas
en
mi
barriga
All
diese
Schmetterlinge,
die
in
meinem
Bauch
herumwirbeln
Completamente
loco
de
remate
Völlig
verrückt
Pero
mi
corazón
va
ganando
en
el
debate
Aber
mein
Herz
gewinnt
die
Debatte
Espero
que
no
pienses
que
son
solo
disparates
Ich
hoffe,
du
denkst
nicht,
dass
das
nur
Unsinn
ist
Porque
si
me
bateas,
no
hay
quien
me
rescate
Denn
wenn
du
mich
abblitzen
lässt,
gibt
es
niemanden,
der
mich
rettet
Esos
labios
ricos
quiero
ser
quien
los
hidrate
Diese
süßen
Lippen,
ich
möchte
derjenige
sein,
der
sie
befeuchtet
Prometo
darte
todas
las
rosas
y
chocolates
Ich
verspreche,
dir
alle
Rosen
und
Pralinen
zu
geben
Me
estoy
muriendo
por
ti
y
tu
no
lo
ves
Ich
sterbe
für
dich
und
du
siehst
es
nicht
Tu
mirada
(Tu
mirada)
Dein
Blick
(Dein
Blick)
Tu
sonrisa
(Tu
sonrisa)
Dein
Lächeln
(Dein
Lächeln)
Me
atraparon
(Me
atraparon)
Hat
mich
gefangen
(Hat
mich
gefangen)
Por
favor,
Diosito,
ayúdame
Bitte,
lieber
Gott,
hilf
mir
Por
mas
que
trate
(trate)
So
sehr
ich
es
auch
versuche
(versuche)
Ya
no
hay
escape
(Ya
no
hay
escape)
Es
gibt
kein
Entkommen
(Es
gibt
kein
Entkommen)
Me
tienes
arrastrandome
a
tus
pies
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dir
zu
Füßen
zu
kriechen
Y
para
qué
negarlo
más
Und
warum
sollte
ich
es
noch
leugnen
Si
tu
eres
mi
otra
mitad
Wenn
du
meine
andere
Hälfte
bist
Ya
no
puedo
escapar
Ich
kann
nicht
mehr
entkommen
De
tu
sonrisa
y
tu
mirar
Deinem
Lächeln
und
deinem
Blick
Aquí
me
tienes
siempre
al
pendiente
Hier
hast
du
mich,
immer
aufmerksam
Quisiera
que
no
haya
otro
pretendiente
Ich
wünschte,
es
gäbe
keinen
anderen
Verehrer
Y
que
mi
victoria
fuera
inminente
Und
dass
mein
Sieg
unmittelbar
bevorsteht
Decirte
lo
que
siento
y
que
me
digas
que
tu
también
lo
sientes
Dir
zu
sagen,
was
ich
fühle,
und
dass
du
mir
sagst,
dass
du
es
auch
fühlst
No
lo
niegues
tu
sonrisa
nunca
miente
Leugne
es
nicht,
dein
Lächeln
lügt
nie
Solo
dame
una
noche
y
caminemos
por
la
orilla
de
la
playa
Gib
mir
nur
eine
Nacht
und
lass
uns
am
Strand
entlang
spazieren
Viendo
la
estrellas,
escuchando
el
playlist
de
balada
Die
Sterne
beobachten,
die
Balladen-Playlist
hören
Besarte
hasta
el
límite
Dich
bis
zum
Limit
küssen
Para
así
pedirte
qué
Um
dich
dann
zu
bitten
Me
des
un
segundo
porque
tengo
que
decirte
que
Mir
eine
Sekunde
zu
geben,
weil
ich
dir
sagen
muss,
dass
Ya
no
puedo
ocultarlo,
lo
se
Ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen,
ich
weiß
Desde
hace
tiempo
que
me
encanta
tu
piel
Seit
langem
liebe
ich
deine
Haut
(Me
encanta
tu
piel)
(Ich
liebe
deine
Haut)
Me
da
miedo
confesarlo,
bebé
Ich
habe
Angst,
es
zu
gestehen,
Baby
Por
mas
que
intento
ya
no
puedo
retroceder
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht
mehr
zurück
Me
encanta
todo
de
ti
Ich
liebe
alles
an
dir
Te
lo
tenía
que
decir
Ich
musste
es
dir
sagen
Aunque
a
lo
mejor
tu
ya
te
diste
cuenta
Auch
wenn
du
es
vielleicht
schon
bemerkt
hast
Porque
yo
no
sé
disimular
Weil
ich
nicht
verbergen
kann
No
me
puedo
frenar
Ich
kann
mich
nicht
bremsen
Se
que
esto
no
debía
pasar
pero,
no
sé
Ich
weiß,
das
hätte
nicht
passieren
sollen,
aber,
ich
weiß
nicht
Tu
mirada
(Tu
mirada)
Dein
Blick
(Dein
Blick)
Tu
sonrisa
(Tu
sonrisa)
Dein
Lächeln
(Dein
Lächeln)
Me
atraparon
(Me
atraparon)
Hat
mich
gefangen
(Hat
mich
gefangen)
Por
favor,
Diosito,
ayúdame
Bitte,
lieber
Gott,
hilf
mir
Por
mas
que
trate
(trate)
So
sehr
ich
es
auch
versuche
(versuche)
Ya
no
hay
escape
(Ya
no
hay
escape)
Es
gibt
kein
Entkommen
(Es
gibt
kein
Entkommen)
Me
tienes
arrastrandome
a
tus
pies
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dir
zu
Füßen
zu
kriechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian A Villatoro, Christian Villatoro, Fabricio Alvarado, Victor J Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.