Текст и перевод песни Alex Rose feat. Arcangel, Brytiago & Luar La L - Swaggy (feat. Luar La L) [Remix]
Swaggy (feat. Luar La L) [Remix]
Swaggy (feat. Luar La L) [Remix]
Este
e'
el
remix
This
is
the
remix
Las
babie'
le'
encanta
el
swaggy
que
yo
tengo
The
babes
love
the
swaggy
I
have
Y
esto'
cabrone'
se
muerden
por
el
swaggy
que
tengo
And
these
dudes
are
biting
for
the
swaggy
I
have
Estoy
tirao'
pa'
atrá'
y
se
siente
estupendo
I'm
laid
back
and
it
feels
amazing
'Tamo
claro',
'tamo
al
día
We're
clear,
we're
up
to
date
Y
tu
gente
está
mordía'
(-día')
And
your
people
are
envious
(-day')
¿Será
que
no
caigo
y
siempre
me
mantengo?
(Austin)
Could
it
be
that
I
don't
fall
and
always
stay
up?
(Austin)
Las
babie'
le'
encanta
el
swagger
que
yo
tengo
(tengo)
The
babes
love
the
swagger
I
have
(have)
Y
esto'
cabrone'
me
odian
por
el
swaggy
que
tengo
And
these
dudes
hate
me
for
the
swaggy
I
have
Estoy
tirao'
pa'
atrá'
y
me
siento
estupendo
I'm
laid
back
and
I
feel
amazing
'Tamo
claro',
'tamo
al
día
(okay)
We're
clear,
we're
up
to
date
(okay)
Y
tu
gente
'tá
mordía'
(ajá)
And
your
people
are
envious
(uh-huh)
¿Será
que
no
caigo
y
siempre
me
mantengo?,
yeih
Could
it
be
that
I
don't
fall
and
always
stay
up?,
yeah
Cabrone',
yo
entiendo
que
el
swaggy
les
duele
Dude,
I
understand
that
the
swaggy
hurts
them
Y
si
nos
vamos
calle,
tengo
lo'
extendo,
prr-prr
And
if
we
go
to
the
streets,
I
have
the
extended
ones,
prr-prr
Yo
'toy
millo
y
no
vendo
(vendo)
I'm
a
millionaire
and
I
don't
sell
(sell)
Yo
facturo
durmiendo
I
make
money
while
sleeping
Si
no
me
la
da',
yo
mismo
me
la
doy
If
they
don't
give
it
to
me,
I
give
it
to
myself
Me
importa
un
carajo,
sabe'
cómo
soy
I
don't
give
a
damn,
you
know
how
I
am
Los
palo'
de
ustede'
son
de
KB
Toys
Your
guys'
moves
are
from
KB
Toys
Te
cambiamo'
el
weather
de
un
round
a
lo
Floyd
We
change
the
weather
on
you
from
one
round
to
the
next
like
Floyd
Sigo
bendecío'
aunque
me
prendan
vela'
I'm
still
blessed
even
though
they
light
candles
for
me'
Traficando
como
Arca
y
De
La
Trafficking
like
Arca
and
De
La
De
lo'
coro'
catchy
tenemo'
la
escuela
We
have
the
school
of
catchy
choruses
El
nuevo
rockstar,
el
nuevo
Roc-A-Fella
The
new
rockstar,
the
new
Roc-A-Fella
Lo'
nuevo'
goodfella'
(¡yeah!)
The
new
goodfellas
(yeah!)
Te
parqueamo'
y
no
e'
en
Doña
Fela
We
park
on
you
and
it's
not
at
Doña
Fela's
La'
babie'
me
gritan
como
en
el
Coachella
The
babes
scream
for
me
like
at
Coachella
Yo
soy
el
Off-White
del
gabete
a
la
suela
I'm
the
Off-White
from
the
waistband
to
the
sole
Sin
la
pieza
encima
yo
no
jangueo
I
don't
hang
out
without
the
piece
on
Los
peine'
en
el
bulto
y
no
soy
barbero
The
combs
in
the
bag
and
I'm
not
a
barber
Cuidao'
con
lo
que
habla',
que
si
me
entero
Be
careful
what
you
say,
because
if
I
find
out
El
palo
y
la
escoba
limpian
reguero
The
stick
and
the
broom
clean
up
messes
Yo
nací
con
el
swaggy
(con
el
swaggy,
¡fresh!)
I
was
born
with
the
swaggy
(with
the
swaggy,
fresh!)
Y
ustede'
con
el
miedo
como
Scooby
y
Shaggy
And
you
with
fear
like
Scooby
and
Shaggy
Capsuleando
en
la
Denali
(el
letra)
Capsuling
in
the
Denali
(the
lyrics)
Yo
soy
el
final,
cabrón,
soy
el
finally
(La
L)
I'm
the
end,
dude,
I'm
the
finally
(La
L)
(Los
G4,
cabrón)
(The
G4s,
dude)
Tu
mujer
quiere
con
el
mejor
de
la
sangre
new
(jaja)
Your
woman
wants
the
best
of
the
new
blood
(haha)
Y
a
mí
me
gustan
los
culo'
brand
new
(cabrón)
And
I
like
brand
new
asses
(dude)
Que
me
vistan
Dior
pa'
la'
interview'
Dress
me
in
Dior
for
the
interviews'
Gasto
en
ropa
lo
que
ustede'
comprando
view'
(jaja)
I
spend
on
clothes
what
you
spend
buying
views
(haha)
Su'
inversione'
son
decline,
tu
jefe
no
recupera
(¿ah?)
Your
investments
are
declining,
your
boss
doesn't
recover
(huh?)
Movidas
millonarias,
cabrón,
si
no,
no
se
opera
Million
dollar
moves,
dude,
if
not,
it
doesn't
work
¿Qué?,
sí
(Luar)
What?,
yes
(Luar)
¿Que
le'
muerde?,
¿que
me
quiera
firmar
hasta
tu
disquera?
(jaja)
That
she
bites,
that
she
wants
to
sign
me
to
your
label?
(haha)
Si
me
copian
este
flow,
invento
otro
If
they
copy
this
flow,
I
invent
another
one
Si
ya
coroné
el
primero,
invierto
en
otro
If
I
already
crowned
the
first
one,
I
invest
in
another
one
Yo
ando
en
la
Lamborghini
Urus
I'm
in
the
Lamborghini
Urus
Y
tú
roncando
en
supermoto
And
you
snoring
on
a
supermoto
Este
chorro
de
hijueputa
tiene
envidia,
se
la'
noto
This
son
of
a
bitch
is
envious,
I
can
tell
Mera,
J,
prende
otro
(huh)
Yo,
J,
light
another
one
(huh)
¿Versace?,
ya
tengo
ese
designer,
busca
otro
(busca
otro)
Versace?,
I
already
have
that
designer,
find
another
one
(find
another
one)
Este
swaggy
es
exclusivo
mío,
no
lo
ve'
en
otro
This
swaggy
is
exclusively
mine,
you
don't
see
it
in
anyone
else
Y
si
no
combina
el
contrato,
lambebicho,
firmo
otro
(cabrón,
¿qué?)
And
if
the
contract
doesn't
match,
cocksucker,
I
sign
another
one
(dude,
what?)
Capeen
mi
swaggy
(capea,
capea)
Catch
my
swaggy
(catch
it,
catch
it)
Siempre
con
el
hoodie
y
el
jogger
baggy
(ah)
Always
with
the
hoodie
and
baggy
joggers
(ah)
Me
engancho
unas
Yeezy
o
los
Cactus
Travis
(¿cuál?)
I
hook
up
some
Yeezys
or
the
Cactus
Travis
(which
one?)
Del
swag
el
maestro,
swagger
Miyagi
(jaja)
The
swag
master,
swagger
Miyagi
(haha)
To'
lo
que
te
pone'
e'
feka',
lo
sabemo'
Everything
you
put
on
is
fake,
we
know
it'
¿A
quién
tú
le
mete'
feka?,
cabrón,
si
te
conocemo'
(tú
eres
movie)
Who
do
you
fool?,
dude,
if
we
know
you'
(you're
a
movie)
Tu
película
se
acaba
si
la
estreno
Your
movie
ends
if
I
release
it
Y
te
la
vo'a
apagar
si
saco
a
pasear
lo'
veneno'
(prr,
¿qué?)
And
I'm
gonna
turn
it
off
if
I
take
the
poisons
for
a
walk
(prr,
what?)
Las
babie'
le'
encanta
el
swagger
que
yo
tengo
(tengo)
The
babes
love
the
swagger
I
have
(have)
Y
estos
cabrone'
me
odian
por
el
swaggy
que
tengo
And
these
dudes
hate
me
for
the
swaggy
I
have
Estoy
tirao'
pa'
atrá'
y
me
siento
estupendo
I'm
laid
back
and
I
feel
amazing
'Tamo
claro',
'tamo
al
día
(okay)
We're
clear,
we're
up
to
date
(okay)
Y
tu
gente
está
mordía'
(ajá)
And
your
people
are
envious
(uh-huh)
¿Será
que
no
caigo
y
siempre
me
mantengo?
(yeih)
Could
it
be
that
I
don't
fall
and
always
stay
up?
(yeih)
(Auh!,
ey,
let's
go)
(Auh!,
hey,
let's
go)
Austin
Santos
dice
"La
Ma"
(La
Ma,
¡auh!)
Austin
Santos
says
"La
Ma"
(La
Ma,
auh!)
Tres
puta'
'esnúa
en
mi
cama
(cama)
Three
bitches
naked
in
my
bed
(bed)
Tu
mujer
vino
con
un
par
de
amiga'
Your
woman
came
with
a
couple
of
friends'
Y
se
quedan
hasta
mañana,
yeih
(yeih)
And
they
stay
until
tomorrow,
yeah
(yeah)
Tengo
una
caleta,
mi
pana
(ajá)
I
have
a
stash,
my
buddy
(uh-huh)
Ahí
en
RD
y
'tá
bacana
(uh-uh)
There
in
DR
and
it's
cool
(uh-uh)
En
ambos
lado'
tengo
fama
I
have
fame
on
both
sides
En
la
música
mato
y
la
calle
me
aclama
(wuh)
I
kill
in
music
and
the
streets
acclaim
me
(wuh)
Y
ahora,
yaoh
And
now,
yaoh
Nadie
me
paga
la
cuenta
(nope)
Nobody
pays
my
bill
(nope)
Nadie
lo
hace
cómo
lo
hace
papi
Nobody
does
it
like
daddy
does
Que
hace
que
esta
disco
se
prenda
(fire)
That
makes
this
disco
light
up
(fire)
Yo
hago
que
la
calle
se
encienda
(¡prra!)
I
make
the
streets
light
up
(bitch!)
En
la
misma
yo
soy
leyenda
(okay)
I'm
a
legend
in
the
same
streets
(okay)
Tengo
otra
mansión
de
más
de
un
millón
y
I
have
another
mansion
worth
more
than
a
million
and
Tengo
casi
cuatro
en
prenda'
(ajá)
I
have
almost
four
in
pawnshops
(uh-huh)
Yo
viajo
y
no
hago
maletas
(nope)
I
travel
and
I
don't
pack
(nope)
Tengo
diferente'
viviendas
(yes)
I
have
different
homes
(yes)
En
varios
paíse'
mis
biene'
raíces
son
propia',
ninguna
se
arrienda
In
several
countries
my
roots
are
my
own,
none
are
rented
Estoy
en
to'
la'o
como
el
fuckin'
arroz
(ajá)
I'm
everywhere
like
the
fuckin'
rice
(uh-huh)
Fumo
de
un
vapor
caro
que
causa
tos
(ajá,
ajá)
I
smoke
an
expensive
vapor
that
causes
cough
(uh-huh,
uh-huh)
Dueño
de
lo
mío,
mi
propio
boss
Owner
of
my
own,
my
own
boss
No
me
eches
la
culpa
Don't
blame
me
Echasela
a
Dios
(Amén)
Blame
it
on
God
(Amen)
Él
fue
el
que
quiso
(quiso)
He
was
the
one
who
wanted
it
(wanted
it)
Él
fue
el
que
hizo
posible
el
hechizo
(hechizo)
He
was
the
one
who
made
the
spell
possible
(spell)
Que
llegara
el
enano
mañana
That
the
dwarf
would
arrive
tomorrow
Y
te
quitara
tu
guiso,
yo'
(ya')
And
take
your
stew,
yo'
(already)
Nací
para
ser
millonario
(bling)
I
was
born
to
be
a
millionaire
(bling)
Yo
no
quise
ser
famoso
(oh,
no)
I
didn't
want
to
be
famous
(oh,
no)
La
música
a
mí
me
bendijo
Music
blessed
me
Si
no,
yo
'tuviera
vendiendo
los
coso'
(wow)
If
not,
I
would
be
selling
the
things
(wow)
Yo
me
robo
a
su
mujere'
flow
Javy
Báez
robándose
base'
(base')
I
steal
your
women
flow
Javy
Báez
stealing
bases
(bases')
Pa'
esto
no
se
práctica,
pa'
esto
se
nace
(nah)
You
don't
practice
for
this,
you're
born
for
this
(nah)
Y
si
ronco
es
porque
puedo
And
if
I
snore
it's
because
I
can
No
soy
como
ustede'
que
roncan
pero
con
disfrace'
(jah)
I'm
not
like
you
guys
who
snore
but
with
disguises
(jah)
El
swaggy
que
tengo
a
la'
babie'
complace
The
swaggy
I
have
pleases
the
babes
Yo
soy
la
luna
en
su'
ocho
fase'
I
am
the
moon
in
her
eight
phases'
Por
el
swaggy
me
la
dan
en
el
case'
For
the
swaggy
they
give
it
to
me
in
the
case'
Y
matarlos
pa'
mi
se
hace
fácil
(¡rrah!)
And
killing
them
for
me
is
easy
(rrah!)
Porque
no
se
para
'e
trabajar
Because
you
don't
stop
working'
El
lujo
en
mí
no
se
para
de
incrementar
Luxury
in
me
does
not
stop
increasing
El
Panamera
y
el
McLaren
en
la
marquesina
The
Panamera
and
the
McLaren
in
the
driveway
Por
si
tu
movie
hay
que
desmontar
In
case
your
movie
needs
to
be
dismantled
Ninguno
pega
si
yo
dejo
'e
cantar
(ah)
Nobody
hits
if
I
stop
singing
(ah)
Subí,
subí
sin
tener
que
mamar
I
went
up,
up
without
having
to
suck
Casa
en
vista
al
mar
House
overlooking
the
sea
Pa'l
género
soy
esencial
I'm
essential
to
the
genre
Ninguno
se
puede
comparar
(ni
uno)
No
one
can
compare
(not
one)
Cuando
yo
salgo,
to's
entran
en
pánico
When
I
come
out,
everyone
panics
Más
de
diez
millones
por
"Orgánico"
More
than
ten
million
for
"Organic"
Si
me
da
la
gana,
me
endiamanto
todo
If
I
feel
like
it,
I'll
diamond
everything
Porque
somo'
millonario'
Because
we're
millionaires'
Facturo
miles
diario'
I
bill
thousands
daily'
Y
yo
ya
creciendo
en
lo
bancario
And
I'm
already
growing
in
the
banking
world
Por
el
swaggy
es
que
me
está
llamando
la
tuya
Because
of
the
swaggy,
yours
is
calling
me
Pa'
que
le
rompa
lo'
ovario'
So
I
can
break
her
ovaries'
Ahora
tengo
lo
que
no
tenía
Now
I
have
what
I
didn't
have
Diez
culo'
alzao',
cuatro
glope'
sin
miedo
a
la
policía
Ten
asses
up,
four
glopes
without
fear
of
the
police
Cuando
ustede'
iban
yo
ya
venía
(ja)
When
you
guys
were
going,
I
was
already
coming
(ha)
Si
ustede'
maman
bicho
despúé'
aguanten
la
venía'
(oh)
If
you
guys
suck
dick,
then
endure
the
consequences
(oh)
La
fuerza
más
bruta
que
Dios
tenía
The
most
brutal
force
God
had
Certifica'o
por
RIAA
Certified
by
RIAA
Un
pitcher
como
en
PR
Sugar
Díaz
A
pitcher
like
PR
Sugar
Díaz
Ahora
están
pa'
mi
los
que
no
estuvieron
cuando
pedía
Now
those
who
weren't
there
when
I
asked
are
there
for
me
Dicen
que
me
crecí
porque
tengo
la
malicia
que
no
tenían
(juh)
They
say
I
grew
up
because
I
have
the
malice
they
didn't
have
(juh)
Y
le'
encanta'
el
swaggy
que
yo
tengo
(prr,
prr)
And
they
love
the
swaggy
I
have
(prr,
prr)
Y
esto'
cabrone'
se
muerden
por
el
swaggy
que
tengo
(wuh,
wuh)
And
these
dudes
are
biting
for
the
swaggy
I
have
(wuh,
wuh)
Estoy
tirao'
pa'
atrá'
y
se
siente
estupendo
I'm
laid
back
and
it
feels
amazing
'Tamo
claro',
'tamo
al
día
We're
clear,
we're
up
to
date
Y
tu
gente
'tá
mordía',
yeah
And
your
people
are
envious,
yeah
¿Será
que
no
caigo
y
siempre
me
mantengo?
(prr,
prr,
¡wuh!)
Could
it
be
that
I
don't
fall
and
always
stay
up?
(prr,
prr,
wuh!)
A
las
babie'
le'
encanta
el
swaggy
que
yo
tengo
The
babes
love
the
swaggy
I
have
Y
esto'
cabrone'
se
muerden
por
el
swaggy
que
tengo
And
these
dudes
are
biting
for
the
swaggy
I
have
Estoy
tirao'
pa'
atrá'
y
se
siente
estupendo
I'm
laid
back
and
it
feels
amazing
'Tamo
claro',
'tamo
al
día
We're
clear,
we're
up
to
date
Y
tu
gente
'tá
mordía'
(-día)
And
your
people
are
envious
(-day)
¿Será
que
no
caigo
y
siempre
me
mantengo?
(-tengo)
Could
it
be
that
I
don't
fall
and
always
stay
up?
(-tengo)
Full
Harmony
Full
Harmony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Alexis J Guzman Cotto, Angel Gabriel Figueroa, Jean C. Pacheco, Nelson Emmanuel Santos, Joel Alejandro Cisterna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.