Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn’t Know
Ich wusste es nicht
Eh
aye,
yeah,
yeah
Eh
aye,
yeah,
yeah
Oh,
ohhh,
baby,
babe
Oh,
ohhh,
Baby,
Babe
Eh
aye,
aye,
yeah,
aye-yeah
Eh
aye,
aye,
yeah,
aye-yeah
Baby
I
didn't
recognize
really
what
you
meant
to
me
Baby,
ich
habe
nicht
wirklich
erkannt,
was
du
mir
bedeutet
hast
Why
you
at
his
way?
Why
you
even
try
to
make
me
stay?
Warum
bist
du
auf
seiner
Seite?
Warum
versuchst
du
überhaupt,
mich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
Yeah,
you
made
and
try
to
control
me
Ja,
du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
Wanting
that
you
own
me
Wolltest,
dass
du
mich
besitzt
No
explanation
'cause
moma
never
told
me
Keine
Erklärung,
denn
Mama
hat
es
mir
nie
gesagt
All
about
you
(you)
Alles
über
dich
(dich)
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know
all
about
you
Ich
wusste
nicht
alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know,
I
didn't
know
Ich
wusste
nicht,
ich
wusste
es
nicht
Didn't
know,
starting
things
about
you
Wusste
bestimmte
Dinge
über
dich
nicht
I
was
trying
to
see
only
flaws
you
awe
with
me
Ich
versuchte,
nur
Fehler
zu
sehen,
die
du
mir
zeigtest
The
own
me
Die
mich
besitzen
I
used
to
love
your
smile,
love
your
ways
Ich
liebte
dein
Lächeln,
liebte
deine
Art
Time
past
Die
Zeit
verging
Is
it
wasted
when
we
stay
as
hoe?
Ist
sie
verschwendet,
wenn
wir
so
bleiben,
wie
eine
billige
Nummer?
We
could
have
tie
a
knot
Wir
hätten
heiraten
können
I'm
just
learning
to
face
it
Ich
lerne
gerade,
mich
dem
zu
stellen
See
I'm
trying
to
be
the
bigger
me
Sieh,
ich
versuche,
der
Bessere
von
uns
zu
sein
Tryna
think
of
way
that
you
think
Versuche,
so
zu
denken,
wie
du
denkst
Can
you
look
at
me
Kannst
du
mich
ansehen
I
don't
wanna
be
a
past
or
be
a
memory
Ich
will
nicht
Vergangenheit
oder
eine
Erinnerung
sein
My
legacy
was
to
build
as
a
family
Mein
Vermächtnis
war,
eine
Familie
aufzubauen
Get
my
own
and
never
let
go
Mein
Eigenes
zu
bekommen
und
niemals
loszulassen
Share
my
heart
the
love
for
my
soul
Mein
Herz
teilen,
die
Liebe
für
meine
Seele
But
somethings
we
can't
control
Aber
manche
Dinge
können
wir
nicht
kontrollieren
Like
all
your
secrets,
I
don't
know
Wie
all
deine
Geheimnisse,
die
ich
nicht
kenne
Baby
I
didn't
recognize
really
what
you
meant
to
me
Baby,
ich
habe
nicht
wirklich
erkannt,
was
du
mir
bedeutet
hast
Why
you
at
his
way?
Why
you
even
try
to
make
me
stay?
Warum
bist
du
auf
seiner
Seite?
Warum
versuchst
du
überhaupt,
mich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
Yeah,
you
made
and
try
to
control
me
Ja,
du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
Wanting
that
you
own
me
Wolltest,
dass
du
mich
besitzt
No
explanation
'cause
moma
never
told
me
Keine
Erklärung,
denn
Mama
hat
es
mir
nie
gesagt
All
about
you
(you)
Alles
über
dich
(dich)
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know
all
about
you
Ich
wusste
nicht
alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know,
I
didn't
know
Ich
wusste
nicht,
ich
wusste
es
nicht
'Cause
moma
never
told
me
Denn
Mama
hat
es
mir
nie
gesagt
All
about
your
flaws
Alles
über
deine
Fehler
Certain
things
you
might
do
Bestimmte
Dinge,
die
du
tun
könntest
That
could
have
me
worry
Die
mich
hätten
beunruhigen
können
You
were
snake
my
name
Du
hast
meinen
Namen
in
den
Schmutz
gezogen
I
won't
do
the
same
Ich
werde
nicht
dasselbe
tun
You
want
apologize
and
say
sorry
Du
willst
dich
entschuldigen
und
Sorry
sagen
I
know
we
ain't
the
same,
I
know
we
ain't
the
same
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
gleich,
ich
weiß,
wir
sind
nicht
gleich
But
you're
still
stuck
on
that
story
Aber
du
hängst
immer
noch
an
dieser
Geschichte
fest
That
story
where
everyone
knows
my
name
Dieser
Geschichte,
in
der
jeder
meinen
Namen
kennt
Could
you
drop
the
talk?
Könntest
du
das
Gerede
lassen?
Tried
to
shame
me
passing
all
your
blame
Versuchst,
mich
zu
beschämen,
indem
du
all
deine
Schuld
auf
mich
abwälzt
Acting
like
it's
not
your
fault
Tust
so,
als
wäre
es
nicht
deine
Schuld
Not
your
fault
but
you
still
running
game
same
Nicht
deine
Schuld,
aber
du
spielst
immer
noch
dasselbe
Spiel
That
crying
game,
telling
everyone
you
can't
handle
that
game
Dieses
Heulsusen-Spiel,
erzählst
jedem,
du
könntest
dieses
Spiel
nicht
ertragen
Baby
I
didn't
recognize
really
what
you
meant
to
me
Baby,
ich
habe
nicht
wirklich
erkannt,
was
du
mir
bedeutet
hast
Why
you
at
his
way?
Why
you
even
try
to
make
me
stay?
Warum
bist
du
auf
seiner
Seite?
Warum
versuchst
du
überhaupt,
mich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
Yeah,
you
made
and
try
to
control
me
Ja,
du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
Wanting
that
you
own
me
Wolltest,
dass
du
mich
besitzt
No
explanation
'cause
moma
never
told
me
Keine
Erklärung,
denn
Mama
hat
es
mir
nie
gesagt
All
about
you
(you)
Alles
über
dich
(dich)
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know
all
about
you
Ich
wusste
nicht
alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you,
I
didn't
know
Alles
über
dich,
ich
wusste
es
nicht
All
about
you,
all
about
you
Alles
über
dich,
alles
über
dich
You
snaking
me,
you
snaking
me
Du
hintergehst
mich,
du
hintergehst
mich
You
telling
everybody
that
is
me
as
never
ever
you
Du
erzählst
jedem,
dass
ich
es
bin
und
niemals
du
You
really
should
control
your
mouth
Du
solltest
wirklich
deinen
Mund
halten
Becareful
what
your
screaming
out
Sei
vorsichtig,
was
du
herausschreist
'Cause
everyone
will
start
to
recognize
Denn
jeder
wird
anfangen
zu
erkennen
They
see
what
you're
all
about
Sie
sehen,
worum
es
bei
dir
wirklich
geht
All
about
you,
all
about
you
Alles
über
dich,
alles
über
dich
You
snaking
me,
you
snaking
me
Du
hintergehst
mich,
du
hintergehst
mich
You
telling
everybody
that
is
me
as
never
ever
you
Du
erzählst
jedem,
dass
ich
es
bin
und
niemals
du
You
really
should
control
your
mouth
Du
solltest
wirklich
deinen
Mund
halten
Becareful
what
your
screaming
out
Sei
vorsichtig,
was
du
herausschreist
'Cause
everyone
will
start
to
recognize
Denn
jeder
wird
anfangen
zu
erkennen
They
see
what
you're
all
about
Sie
sehen,
worum
es
bei
dir
wirklich
geht
Baby
I
didn't
recognize
really
what
you
meant
to
me
Baby,
ich
habe
nicht
wirklich
erkannt,
was
du
mir
bedeutet
hast
Why
you
at
his
way?
Why
you
even
try
to
make
me
stay?
Warum
bist
du
auf
seiner
Seite?
Warum
versuchst
du
überhaupt,
mich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
You
made
and
try
to
control
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
Wanting
that
you
own
me
Wolltest,
dass
du
mich
besitzt
No
explanation
'cause
moma
never
told
me
Keine
Erklärung,
denn
Mama
hat
es
mir
nie
gesagt
All
about
you
(you)
Alles
über
dich
(dich)
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know
all
about
you
Ich
wusste
nicht
alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
All
about
you
Alles
über
dich
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.