Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is a Bitch
Leben ist eine Hure
Life's
A
Bitch
Leben
ist
eine
Hure
Escucha
Life's
A
Bitch
Hör
dir
"Leben
ist
eine
Hure"
an
No
encontramos
nada.
Nichts
gefunden.
Original
Traducción
Original
Übersetzung
Traducción
automática
vía
AWS
Automatische
Übersetzung
via
AWS
Aiyyo,
wassup
wassup
let's
keep
it
real
son
Aiyyo,
was
geht,
was
geht,
lass
uns
ehrlich
bleiben,
Schatz
Count
this
money,
yaknowhatI'msayin?
Zähl
dieses
Geld,
verstehst
du?
Aiyyo,
put
the
Grant's
over
there
in
the
safe
yaknowhatI'msayin?
Aiyyo,
leg
die
Scheine
da
drüben
in
den
Safe,
verstehst
du?
Cause
we
spendin
these
Jackson's
Denn
wir
geben
die
Jacksons
aus
The
Washington's
go
to
wifey,
you
know
how
that
go
Die
Washingtons
gehen
an
die
Freundin,
du
kennst
das
Spiel
I'm
sayin,
that's
what
this
is
all
about
right?
Ich
sag',
darum
geht's
doch,
oder?
Clothes,
bankrolls,
and
hoes
yaknowhatI'msayin?
Klamotten,
Kohle
und
Frauen,
verstehst
du?
Yo
then
what
man,
what??
Yo,
was
dann,
was??
Visualizin
the
realism
of
life
and
actuality
Die
Realität
des
Lebens
und
die
Wahrheit
vor
Augen
Fuck
who's
the
baddest
a
person's
status
depends
on
salary
Scheiß
drauf,
wer
der
Beste
ist
– Status
hängt
vom
Gehalt
ab
And
my
mentality
is,
money
orientated
Und
meine
Mentalität
ist
geldorientiert
I'm
destined
to
live
the
dream
for
all
my
peeps
who
never
made
it
Ich
bin
bestimmt,
den
Traum
für
alle
zu
leben,
die
es
nie
schafften
Cause
yeah,
we
were
beginners
in
the
hood
as
five
percenters
Denn
ja,
wir
waren
Anfänger
im
Viertel,
Fünf-Prozent-Lehre
But
somethin
must
of
got
in
us
cause
all
of
us
turned
to
sinners
Doch
was
auch
immer
uns
beeinflusste,
wir
wurden
alle
zu
Sündern
Now
some,
restin
in
peace
and
some
are
sittin
in
San
Quentin
Einige
ruhen
in
Frieden,
andere
sitzen
in
San
Quentin
Others
such
as
myself
are
tryin
to
carry
on
tradition
Und
andere
wie
ich
versuchen,
die
Tradition
fortzuführen
Keepin
the
schwepervesence
street
ghetto
essence
inside
us
Bewahren
diese
Straßenweisheit
in
uns
Cause
it
provides
us
with
the
proper
insight
to
guide
us
Denn
sie
gibt
uns
den
Blick,
der
uns
führt
Even
though,
we
know
somehow
we
all
gotta
go
Auch
wenn
wir
wissen,
dass
wir
alle
irgendwann
gehen
müssen
So,
and
to
that
day
we
expire
and
turn
to
vapors
Also,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
vergehen
Me
and
my
capers-ll
be
somewhere
stackin
plenty
papers
Werden
ich
und
meine
Abenteuer
Papier
stapeln
Keepin
it
real,
packin
steel,
gettin
high
Echt
bleiben,
Blei
packen,
high
werden
Cause
life's
a
bitch
and
then
you
die
Denn
Leben
ist
eine
Hure
und
dann
stirbst
du
Life's
a
bitch
and
then
you
die;
that's
why
we
get
high
Leben
ist
eine
Hure
und
dann
stirbst
du;
darum
werden
wir
high
Cause
you
never
know
when
you're
gonna
go
Denn
du
weißt
nie,
wann
du
gehst
Life's
a
bitch
and
then
you
die;
that's
why
we
puff
lye
Leben
ist
eine
Hure
und
dann
stirbst
du;
darum
rauchen
wir
Lye
Cause
you
never
know
when
you're
gonna
go
Denn
du
weißt
nie,
wann
du
gehst
Life's
a
bitch
and
then
you
die;
that's
why
we
get
high
Leben
ist
eine
Hure
und
dann
stirbst
du;
darum
werden
wir
high
Cause
you
never
know
when
you're
gonna
go
Denn
du
weißt
nie,
wann
du
gehst
Life's
a
bitch
and
then
you
die;
that's
why
we
puff
lye
Leben
ist
eine
Hure
und
dann
stirbst
du;
darum
rauchen
wir
Lye
Cause
you
never
know
when
you're
gonna
go
Denn
du
weißt
nie,
wann
du
gehst
Life's
a
bitch
and
then
you
die
Leben
ist
eine
Hure
und
dann
stirbst
du
I
woke
up
early
on
my
born
day,
I'm
twenty
years
of
blessing
Ich
wachte
früh
an
meinem
Geburtstag
auf,
20
Jahre
voller
Segen
The
essence
of
adolescent
leaves
my
body
now
I'm
fresh
in
Die
Jugend
weicht,
jetzt
bin
ich
frisch
in
My
physical
frame
is
celebrated
cause
I
made
it
Meinem
Körper,
gefeiert,
weil
ich's
schaffte
One
quarter
through
life
some
God-ly
like
thing
created
Ein
Viertel
durchs
Leben,
wie
von
Gott
erschaffen
Got
rhymes
365
days
annual
plus
some
Reime
365
Tage
im
Jahr
plus
ein
paar
Load
up
the
mic
and
bust
one,
cuss
while
I
puffs
from
Lad
das
Mic
und
leg
los,
fluchend
beim
Rauchen
aus
My
skull
cause
it's
pain
in
my
brain
vein
money
maintain
Meinem
Kopf,
denn
Schmerz
pocht,
Kohle
regiert
Don't
go
against
the
grain
simple
and
plain
Geh
nicht
gegen
den
Strom,
einfach
und
klar
When
I
was
young
at
this
I
used
to
do
my
thing
hard
Als
ich
jung
war,
ging
ich
hart
ran
Dipped
to
the
projects
flashin
my
quick
cash
Und
tauchte
in
den
Blocks
auf
mit
schneller
Kohle
And
got
my
first
piece
of
ass
smokin
blunts
with
hash
Holte
mein
erstes
Mädchen,
rauchte
dicke
Blunts
Now
it's
all
about
cash
in
abundance,
niggaz
I
used
to
run
with
Jetzt
geht's
nur
um
Cash
in
Massen,
Jungs
von
damals
Is
rich
or
doin
years
in
the
hundreds
Sind
reich
oder
sitzen
Jahre
ab
I
switched
my
motto
--
instead
of
sayin
fuck
tomorrow
Ich
änderte
mein
Motto
– statt
"Scheiß
auf
morgen"
That
buck
that
bought
a
bottle
could've
struck
the
lotto
Hätt'
der
Schein
für
die
Flasche
den
Jackpot
geknackt
Once
I
stood
on
the
block,
loose
cracks
produce
stacks
Einmal
stand
ich
am
Block,
lose
Steine,
Stapel
wachsen
I
cooked
up
and
cut
small
pieces
to
get
my
loot
back
Kochte,
schnitt
klein,
holte
mein
Geld
zurück
Time
is
Illmatic
keep
static
like
wool
fabric
Zeit
ist
Illmatic,
bleib
ruhig
wie
Wollstoff
Pack
a
four-matic
that
crack
your
whole
cabbage
Pack
die
Four-Matic,
die
dein
Kraut
sprengt
La
vida
es
una
bruja
Das
Leben
ist
eine
Hure
Aiyyo,
¿qué
pasa,
vamos
a
mantener
el
verdadero
hijo?
Aiyyo,
was
geht,
lass
uns
echt
bleiben,
Schatz
Cuente
este
dinero,
Yakno,
¿qué
es
lo
que
estoy
haciendo?
Zähl
dieses
Geld,
verstehst
du,
was
ich
sage?
Aiyyo,
pon
el
Grant's
ahí
en
la
caja
fuerte
Yaknoque
estoy
haciendo?
Aiyyo,
leg
die
Grants
da
in
den
Safe,
verstehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.