Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand in my Cookie Jar
Hand in meinem Keksdos
You
fucked
on
my
buddy,
betrayed
me
for
nothing
Du
hast
mit
meinem
Kumpel
geschlafen,
mich
für
nichts
betrogen
I
thought
it
was
real,
but
I
guess
that
it
wasn't
Ich
dachte,
es
wäre
echt,
aber
ich
schätze,
das
war
es
nicht
All
that
assuming,
got
you
here
confusing
All
diese
Annahmen,
haben
dich
hier
verwirrt
The
truth
of
the
facts,
with
all
your
assumptions
Die
Wahrheit
der
Tatsachen,
mit
all
deinen
Vermutungen
Fuck
how
you
feeling,
I'm
one
in
a
million
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst,
ich
bin
einer
von
einer
Million
And
I
never
trip,
I
just
play
my
position
Und
ich
flippe
nie
aus,
ich
spiele
nur
meine
Position
No
need
to
explain,
I
done
been
in
this
game
Ich
brauche
nichts
zu
erklären,
ich
bin
schon
lange
in
diesem
Spiel
I
done
had
my
fair
share
of
you
scandalous
bitches
Ich
hatte
meinen
gerechten
Anteil
an
euch
skandalösen
Schlampen
No
cap
I
ain't
tripping,
you
can
be
a
ho
Kein
Scheiß,
ich
flippe
nicht
aus,
du
kannst
eine
Hure
sein
But
you
can't
be
with
me,
bitch
I
gotta
go
Aber
du
kannst
nicht
mit
mir
zusammen
sein,
Schlampe,
ich
muss
gehen
You
can
do
what
you
want,
but
do
it
on
your
own
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
aber
tu
es
alleine
Don't
you
come
crawling
back,
blowing
up
my
phone
Komm
nicht
zurückgekrochen
und
nerve
mich
nicht
am
Telefon
Don't
you
come,
crawling
back
Komm
nicht
zurückgekrochen
You
made
your
bed,
now
sleep
in
that
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
jetzt
schlaf
darin
If
you
fuck
with
me,
then
it
stuck
with
me
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
dann
bleibt
es
bei
mir
It's
up
with
me,
all
of
that
Es
liegt
an
mir,
all
das
You
didn't
cherish
my
value
Du
hast
meinen
Wert
nicht
geschätzt
You
slept
on
me,
more
than
broke
niggas
all
on
them
couches
Du
hast
mich
verschlafen,
mehr
als
pleite
Typen
auf
ihren
Sofas
Got
nigga's
thinking
they
matter
Hast
Typen
dazu
gebracht
zu
denken,
sie
wären
wichtig
You
tried
to
play,
but
it
didn't
work,
cause
it's
scratched
up
Du
hast
versucht
zu
spielen,
aber
es
hat
nicht
funktioniert,
weil
es
zerkratzt
ist
I
do
my
thing
with
this
music
Ich
mache
mein
Ding
mit
dieser
Musik
I
bet
you
didn't
think
that
you'd
make
it
on
one
of
my
tracks
huh
Ich
wette,
du
hättest
nicht
gedacht,
dass
du
es
auf
einen
meiner
Tracks
schaffst,
huh
Thought
you
were
fucking
with
lames,
but
you
fucked
with
gang
Dachtest,
du
würdest
dich
mit
Lahmen
abgeben,
aber
du
hast
dich
mit
der
Gang
angelegt
Baby
girl
it's
a
disaster
Baby
Girl,
es
ist
ein
Desaster
Now
I
drip
on
a
bitch,
with
my
Stuuupid
Dumb
fit
Jetzt
beeindrucke
ich
eine
Schlampe,
mit
meinem
Stuupid
Dumb
Outfit
They
tried
to
challenge,
but
my
shit
legit
Sie
haben
versucht,
mich
herauszufordern,
aber
mein
Scheiß
ist
echt
Higher
my
standards,
I
know
I'm
the
shit
Ich
habe
höhere
Ansprüche,
ich
weiß,
ich
bin
der
Scheiß
I'm
like
a
candle,
I
always
be
lit
Ich
bin
wie
eine
Kerze,
ich
bin
immer
am
Leuchten
I've
been
hurt
many
times
Ich
wurde
oft
verletzt
I'm
numb
to
that
pain
Ich
bin
taub
für
diesen
Schmerz
(That
pain)
(Diesen
Schmerz)
They
say
that
I'm
nonchalant
Sie
sagen,
ich
bin
nonchalant
You
made
me
this
way
Du
hast
mich
so
gemacht
You
fucked
on
my
buddy,
betrayed
me
for
nothing
Du
hast
mit
meinem
Kumpel
geschlafen,
mich
für
nichts
betrogen
I
thought
it
was
real,
but
I
guess
that
it
wasn't
Ich
dachte,
es
wäre
echt,
aber
ich
schätze,
das
war
es
nicht
All
that
assuming,
got
you
here
confusing
All
diese
Annahmen,
haben
dich
hier
verwirrt
The
truth
of
the
facts,
with
all
your
assumptions
Die
Wahrheit
der
Tatsachen,
mit
all
deinen
Vermutungen
Fuck
how
you
feeling,
I'm
one
in
a
million
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst,
ich
bin
einer
von
einer
Million
And
I
never
trip,
I
just
play
my
position
Und
ich
flippe
nie
aus,
ich
spiele
nur
meine
Position
No
need
to
explain,
I
done
been
in
this
game
Ich
brauche
nichts
zu
erklären,
ich
bin
schon
lange
in
diesem
Spiel
I
done
had
my
fair
share
of
you
scandalous
bitches
Ich
hatte
meinen
gerechten
Anteil
an
euch
skandalösen
Schlampen
No
cap
I
ain't
tripping,
you
can
be
a
ho
Kein
Scheiß,
ich
flippe
nicht
aus,
du
kannst
eine
Hure
sein
But
you
can't
be
with
me,
bitch
I
gotta
go
Aber
du
kannst
nicht
mit
mir
zusammen
sein,
Schlampe,
ich
muss
gehen
You
can
do
what
you
want,
but
do
it
on
your
own
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
aber
tu
es
alleine
Don't
you
come
crawling
back,
blowing
up
my
phone
Komm
nicht
zurückgekrochen
und
nerve
mich
nicht
am
Telefon
I
told
you
once,
now
I
told
you
twice
Ich
habe
es
dir
einmal
gesagt,
jetzt
habe
ich
es
dir
zweimal
gesagt
I'm
that
nigga,
I'm
not
nice
Ich
bin
dieser
Typ,
ich
bin
nicht
nett
Thought
you
played
me,
but
you
played
yourself
Dachtest,
du
hättest
mich
ausgetrickst,
aber
du
hast
dich
selbst
ausgetrickst
Like
a
sports
nigga,
on
a
game
like
Wie
ein
Sport-Typ,
bei
einem
Spiel
wie
2k,
Fifa,
Madden,
Whatever
2k,
Fifa,
Madden,
was
auch
immer
Bitch
tried
to
act
like
she
slick,
but
she
didn't
know
that
a
nigga
too
clever
Schlampe
hat
versucht,
schlau
zu
wirken,
aber
sie
wusste
nicht,
dass
ein
Typ
zu
clever
ist
I
been
in
cases,
with
these
situations
Ich
war
schon
in
solchen
Fällen,
mit
diesen
Situationen
I
seen
all
they
faces,
when
lying
take
place
Ich
habe
all
ihre
Gesichter
gesehen,
wenn
Lügen
stattfinden
Pride
is
a
rock
Stolz
ist
ein
Fels
They
not
the
real,
but
they
pose
as
a
good
imitation
Sie
sind
nicht
echt,
aber
sie
geben
sich
als
gute
Imitation
aus
On
yo,
climb
to
the
top
Auf,
klettere
nach
oben
You
gone
see
how
all
these
real
nigga's
turn
into
haters
Du
wirst
sehen,
wie
all
diese
echten
Typen
zu
Hassern
werden
I
swear
they
be
faking,
they
faking,
they
faking
Ich
schwöre,
sie
täuschen
es
vor,
sie
täuschen
es
vor,
sie
täuschen
es
vor
These
bitches,
they
faking,
they
faking,
they
faking
Diese
Schlampen,
sie
täuschen
es
vor,
sie
täuschen
es
vor,
sie
täuschen
es
vor
Don't
get
complacent
with
all
of
they
fronting
Werde
nicht
selbstgefällig
mit
all
ihrer
Angeberei
Run
up
a
bag,
and
go
get
you
some
money
Mach
Kohle
und
hol
dir
etwas
Geld
Don't
pose
on
the
gram,
cause
they
getting
caught
stunting
Gib
nicht
auf
Instagram
an,
denn
sie
werden
beim
Protzen
erwischt
They
watching
yo
pockets,
they
wanting
your
duckets
Sie
beobachten
deine
Taschen,
sie
wollen
deine
Moneten
They
switch
on
you
quick,
all
cause
assumptions
Sie
wechseln
schnell,
wegen
irgendwelcher
Annahmen
On
the
next
dick,
like
y'all
wasn't
fucking
Auf
den
nächsten
Schwanz,
als
ob
ihr
nicht
gevögelt
hättet
Bitches
a
trip,
I
ride
like
the
buses
Schlampen
sind
ein
Trip,
ich
fahre
wie
die
Busse
She
let
you
hit,
all
cause
I
wasn't
Sie
hat
dich
rangelassen,
weil
ich
es
nicht
war
You
fucked
on
my
buddy,
betrayed
me
for
nothing
Du
hast
mit
meinem
Kumpel
geschlafen,
mich
für
nichts
betrogen
I
thought
it
was
real,
but
I
guess
that
it
wasn't
Ich
dachte,
es
wäre
echt,
aber
ich
schätze,
das
war
es
nicht
All
that
assuming,
got
you
here
confusing
All
diese
Annahmen,
haben
dich
hier
verwirrt
The
truth
of
the
facts,
with
all
your
assumptions
Die
Wahrheit
der
Tatsachen,
mit
all
deinen
Vermutungen
Fuck
how
you
feeling,
I'm
one
in
a
million
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst,
ich
bin
einer
von
einer
Million
And
I
never
trip,
I
just
play
my
position
Und
ich
flippe
nie
aus,
ich
spiele
nur
meine
Position
No
need
to
explain,
I
done
been
in
this
game
Ich
brauche
nichts
zu
erklären,
ich
bin
schon
lange
in
diesem
Spiel
I
done
had
my
fair
share
of
you
scandalous
bitches
Ich
hatte
meinen
gerechten
Anteil
an
euch
skandalösen
Schlampen
No
cap
I
ain't
tripping,
you
can
be
a
ho
Kein
Scheiß,
ich
flippe
nicht
aus,
du
kannst
eine
Hure
sein
But
you
can't
be
with
me,
bitch
I
gotta
go
Aber
du
kannst
nicht
mit
mir
zusammen
sein,
Schlampe,
ich
muss
gehen
You
can
do
what
you
want,
but
do
it
on
your
own
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
aber
tu
es
alleine
Don't
you
come
crawling
back,
blowing
up
my
phone
Komm
nicht
zurückgekrochen
und
nerve
mich
nicht
am
Telefon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Saintlouis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.