Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DROP A ROSE
LASS EINE ROSE FALLEN
Cold,
but
when
I'll
die,
you'll
drop
a
rose,
uh
Kalt,
aber
wenn
ich
sterbe,
lässt
du
eine
Rose
fallen,
uh
Not
a
mistake,
we
dropped
kalium
into
your
damn
cup
Kein
Fehler,
wir
haben
Kalium
in
deinen
verdammten
Becher
getan
Look
how
he
stretches
it,
but
he
the
one
to
blame,
uh
Schau,
wie
er
es
ausdehnt,
aber
er
ist
der
Schuldige,
uh
She
looks
at
my
chains,
like
I'm
not
even
the
same,
uh
Sie
schaut
auf
meine
Ketten,
als
wäre
ich
nicht
mehr
derselbe,
uh
You
steal
it,
I'll
make
sure
to
be
taking
it
back
Du
stiehlst
es,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
es
zurücknehme
I'm
calling
his
bluff,
he
carries
an
empty
bag
Ich
durchschaue
seinen
Bluff,
er
trägt
eine
leere
Tasche
We
gon'
pull
up
gun
blazing
with
semi-attached
Wir
fahren
vor,
die
Waffen
im
Anschlag,
halbautomatisch
Why
he
on?
Get
your
fucking
dumbass
out
Warum
ist
er
dabei?
Verpiss
dich,
du
verdammter
Idiot
Party
lit,
Carly
Rae
might
just
shout
Party
ist
heiß,
Carly
Rae
könnte
schreien
Why
you
pout?
We
having
fun
Warum
schmollt
du?
Wir
haben
Spaß
Why
you
down?
We're
all
just
done
Warum
bist
du
down?
Wir
sind
alle
einfach
fertig
Bout'
to
slay
Dabei
zu
töten
You
know,
I'm
not
your
way,
huh
Du
weißt,
ich
bin
nicht
dein
Weg,
huh
Just
tell
yo'
bitch
Sag's
einfach
deiner
Schlampe
She
knows
I'm
not
Sie
weiß,
ich
bin
es
nicht
Just
mad
as
hell,
huh
Einfach
nur
verdammt
wütend,
huh
Drinkin'
Wock'
Trinke
Wock'
Even
if
I
just
woke
up
Auch
wenn
ich
gerade
aufgewacht
bin
Bout'
to
pop
Dabei
zu
knallen
All
of
this
stuff
All
das
Zeug
You
made
up
Das
du
erfunden
hast
Now,
I'm
rich,
skittles
in
this
bitch,
yah
Jetzt
bin
ich
reich,
Skittles
in
dieser
Bitch,
yah
SSG,
just
went
God
in
this
bitch,
yah
SSG,
bin
gerade
Gott
in
dieser
Bitch
geworden,
yah
Bout'
roll,
on
this
shit
Dabei,
auf
dieser
Scheiße
zu
rollen
Just
learn,
all
of
these
tricks
Lerne
gerade
all
diese
Tricks
Cold,
but
when
I'll
die,
you'll
drop
a
rose,
uh
Kalt,
aber
wenn
ich
sterbe,
lässt
du
eine
Rose
fallen,
uh
Not
a
mistake,
we
dropped
kalium
into
your
damn
cup
Kein
Fehler,
wir
haben
Kalium
in
deinen
verdammten
Becher
getan
Look
how
he
stretches
it,
but
he
the
one
to
blame,
uh
Schau,
wie
er
es
ausdehnt,
aber
er
ist
der
Schuldige,
uh
She
looks
at
my
chains,
like
I'm
not
even
the
same,
uh
Sie
schaut
auf
meine
Ketten,
als
wäre
ich
nicht
mehr
derselbe,
uh
You
steal
it,
I'll
make
sure
to
be
taking
it
back
Du
stiehlst
es,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
es
zurücknehme
I'm
calling
his
bluff,
he
carries
an
empty
bag
Ich
durchschaue
seinen
Bluff,
er
trägt
eine
leere
Tasche
We
gon'
pull
up
gun
blazing
with
semi-attached
Wir
fahren
vor,
die
Waffen
im
Anschlag,
halbautomatisch
Why
he
on?
Get
your
fucking
dumbass
out
Warum
ist
er
dabei?
Verpiss
dich,
du
verdammter
Idiot
Party
lit,
Carly
Rae
might
just
shout
Party
ist
heiß,
Carly
Rae
könnte
schreien
Why
you
pout?
We
having
fun
Warum
schmollt
du?
Wir
haben
Spaß
Why
you
down?
We're
all
just
done
Warum
bist
du
down?
Wir
sind
alle
einfach
fertig
Dumb,
dumb,
dumb
Dumm,
dumm,
dumm
With
the
gang,
we
make
sure
we
go
Mit
der
Gang,
wir
sorgen
dafür,
dass
wir
abgehen
Rock,
rock
hard
Rock,
rock
hart
I'm
a
chef,
I'll
cook
you
Ich
bin
ein
Koch,
ich
koche
dich
'Til
it
burns
Bis
es
anbrennt
I
love
it
when
they
run
Ich
liebe
es,
wenn
sie
rennen
Might
pour
up
some
rhum
Könnte
etwas
Rum
einschenken
To
ensure
the
fun
Um
den
Spaß
zu
sichern
Make
sure
I
pay
the
tax
Stelle
sicher,
dass
ich
die
Steuer
bezahle
Spending
racks
on
tech,
woah
Gebe
haufenweise
Geld
für
Technik
aus,
woah
I'm
so
wasted
Ich
bin
so
betrunken
Got
me
spinnin'
like
where
am
I
at?
Oh
Drehe
mich,
als
wüsste
ich
nicht,
wo
ich
bin,
oh
Get
the
fuck
outta
my
yard
Verschwinde
verdammt
nochmal
von
meinem
Grundstück
You
just
stepped
in
my
trap
card
Du
bist
gerade
in
meine
Fallenkarte
getreten
Now
you
down,
you
sad,
cope
Jetzt
bist
du
down,
du
bist
traurig,
komm
klar
Might
need
an
escape
rope
Brauchst
vielleicht
ein
Fluchtseil
Cold,
but
when
I'll
die,
you'll
drop
a
rose,
uh
Kalt,
aber
wenn
ich
sterbe,
lässt
du
eine
Rose
fallen,
uh
Not
a
mistake,
we
dropped
kalium
into
your
damn
cup
Kein
Fehler,
wir
haben
Kalium
in
deinen
verdammten
Becher
getan
Look
how
he
stretches
it,
but
he
the
one
to
blame,
uh
Schau,
wie
er
es
ausdehnt,
aber
er
ist
der
Schuldige,
uh
She
looks
at
my
chains,
like
I'm
not
even
the
same,
uh
Sie
schaut
auf
meine
Ketten,
als
wäre
ich
nicht
mehr
derselbe,
uh
You
steal
it,
I'll
make
sure
to
be
taking
it
back
Du
stiehlst
es,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
es
zurücknehme
I'm
calling
his
bluff,
he
carries
an
empty
bag
Ich
durchschaue
seinen
Bluff,
er
trägt
eine
leere
Tasche
We
gon'
pull
up
gun
blazing
with
semi-attached
Wir
fahren
vor,
die
Waffen
im
Anschlag,
halbautomatisch
Why
he
on?
Get
your
fucking
dumbass
out
Warum
ist
er
dabei?
Verpiss
dich,
du
verdammter
Idiot
Party
lit,
Carly
Rae
might
just
shout
Party
ist
heiß,
Carly
Rae
könnte
schreien
Why
you
pout?
We
having
fun
Warum
schmollt
du?
Wir
haben
Spaß
Why
you
down?
We're
all
just
done
Warum
bist
du
down?
Wir
sind
alle
einfach
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.