Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
ne
m'dit
plus
rien!
Alles
sagt
mir
nichts
mehr!
D'mes
repères,
il
n'reste
que
cheveux
dans
le
drain
(drain)
Von
meinen
Anhaltspunkten
bleiben
nur
Haare
im
Abfluss
(Abfluss)
J'vole
avec
les
tisons
de
vérité
au
loin
Ich
fliege
mit
den
Bränden
der
Wahrheit
in
die
Ferne
J'perds
le
contact
quand
elle
me
brûle
les
mains
Ich
verliere
den
Kontakt,
wenn
sie
mir
die
Hände
verbrennt
*ALEXANDRIE*
*ALEXANDRIA*
Tout
ne-,
tout
ne-,
tout
ne
m'dit
plus
rien!
Alles
sagt-,
alles
sagt-,
alles
sagt
mir
nichts
mehr!
D'mes
repères,
il
n'reste
que
cheveux
dans
le
drain
Von
meinen
Anhaltspunkten
bleiben
nur
Haare
im
Abfluss
J'vole
avec
les
tisons
de
vérité
au
loin
Ich
fliege
mit
den
Bränden
der
Wahrheit
in
die
Ferne
J'perds
le
contact
quand
elle
me
brûle
les
mains
Ich
verliere
den
Kontakt,
wenn
sie
mir
die
Hände
verbrennt
Tout
ne
m'dit
plus
rien,
rien
Alles
sagt
mir
nichts
mehr,
nichts
At
this
point,
I
don't
really
remember
An
diesem
Punkt
erinnere
ich
mich
nicht
wirklich
How
the
f-
I'll
be
in
good
health
Wie
zum
Teufel
ich
bei
guter
Gesundheit
sein
werde
Give
me
two
years,
I'll
be
on
Forbes
and
a
jet
Gib
mir
zwei
Jahre,
ich
bin
auf
Forbes
und
im
Jet
Got
to
keep
a
Glock
on
me
for
my
safety
Muss
eine
Glock
bei
mir
haben
für
meine
Sicherheit
The
fuck
you
trying
to
find
me
if
you
scared
of
me?
(yuh)
Was
zum
Teufel
versuchst
du
mich
zu
finden,
wenn
du
Angst
vor
mir
hast?
(ja)
Fill
me
up
with
gas,
I
wanna
burn
up
Füll
mich
mit
Benzin,
ich
will
verbrennen
Got
to
turn
up
on
the
beat
yeah
Muss
auf
dem
Beat
abgehen,
ja
Got
some
make-up
in
the
same
car
that
I
used
to
have
a
dead
corpse
Habe
etwas
Make-up
in
demselben
Auto,
in
dem
ich
früher
eine
Leiche
hatte
D'mes
repères,
il
n'reste
que
cheveux
dans
le
drain
(drain)
Von
meinen
Anhaltspunkten
bleiben
nur
Haare
im
Abfluss
(Abfluss)
J'vole
avec
les
tisons
de
vérité
au
loin
Ich
fliege
mit
den
Bränden
der
Wahrheit
in
die
Ferne
J'perds
le
contact
quand
elle
me
brûle
les
mains
Ich
verliere
den
Kontakt,
wenn
sie
mir
die
Hände
verbrennt
*ALEXANDRIE*
*ALEXANDRIA*
Tout
ne-,
tout
ne-,
tout
ne
m'dit
plus
rien!
Alles
sagt-,
alles
sagt-,
alles
sagt
mir
nichts
mehr!
D'mes
repères,
il
n'reste
que
cheveux
dans
le
drain
Von
meinen
Anhaltspunkten
bleiben
nur
Haare
im
Abfluss
J'vole
avec
les
tisons
de
vérité
au
loin
Ich
fliege
mit
den
Bränden
der
Wahrheit
in
die
Ferne
J'perds
le
contact
quand
elle
me
brûle
les
mains
Ich
verliere
den
Kontakt,
wenn
sie
mir
die
Hände
verbrennt
Tout
ne
m'dit
plus
rien,
rien
Alles
sagt
mir
nichts
mehr,
nichts
I
can
tell
something,
tell
something,
some-thing
Ich
kann
etwas
sagen,
etwas
sagen,
irgendwas
Uh,
I
kinda
miss
ya
Äh,
ich
vermisse
dich
irgendwie
Send
me
your
PayPal
for
my
monthly
payment
Schick
mir
dein
PayPal
für
meine
monatliche
Zahlung
Can
you
buy
your
lunch
with
your
credit
limit?
Kannst
du
dein
Mittagessen
mit
deinem
Kreditlimit
bezahlen?
Don't
talk
about
your
capital,
I
spent
all
of
it
Sprich
nicht
über
dein
Kapital,
ich
habe
alles
ausgegeben
I'm
on
the
f-
street
smoking
all
of
it
Ich
bin
auf
der
verdammten
Straße
und
rauche
das
alles
Really
think
the
beat
carries
when
I
spit
on
it,
on
it
Denke
wirklich,
dass
der
Beat
trägt,
wenn
ich
darauf
spucke,
darauf
Just
try
one
time,
I
can
tell
you
a-
Versuch
es
nur
einmal,
ich
kann
dir
etwas
sagen-
Tell
something,
tell
something
(yeah)
Sag
etwas,
sag
etwas
(ja)
I
won't
tell
you
that
I
miss
ya
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
Smoking
some
gas,
bruh
Rauche
etwas
Benzin,
Bruder
Some
gas,
yuh
Etwas
Benzin,
ja
I
can
tell
that
you
will
light
me
up,
yeah
Ich
kann
sehen,
dass
du
mich
anmachen
wirst,
ja
*ALEXANDRIE*
*ALEXANDRIA*
Tout
ne,
tout
ne,
tout
ne,
tout
ne-
Alles
ne,
alles
ne,
alles
ne,
alles
ne-
Rien,
rien,
rien-
Nichts,
nichts,
nichts-
D'mes
repères-ères-ères-ères-ères-ères-ères-ères
Von
meinen
Anhalts-halts-halts-halts-halts-halts-halts-punkten
Tout
ne,
tout
ne,
tout
ne,
tout
ne-
Alles
ne,
alles
ne,
alles
ne,
alles
ne-
Rien,
rien,
rien-
Nichts,
nichts,
nichts-
D'mes
repères-ères-ères-ères
Von
meinen
Anhalts-halts-halts-punkten
Rien,
rien,
rien,
rien-
Nichts,
nichts,
nichts,
nichts-
Yeah,
I'm
on
the
shit,
yuh
Ja,
ich
bin
dabei,
ja
Getting
face
down
for
my
invasion
Gehe
auf
den
Bauch
für
meine
Invasion
Getting
in
a
fast
lane
for
my
throne
now
Gehe
auf
die
Überholspur
für
meinen
Thron
jetzt
Scars
in
the
face,
yeah,
yeah
Narben
im
Gesicht,
ja,
ja
Give
me
faith,
yeah-
Gib
mir
Glauben,
ja-
Yeah,
I'll
slow
down
on
the
gas,
gas,
yeah
Ja,
ich
werde
langsamer
machen
mit
dem
Benzin,
Benzin,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Tremblay, Anthony Massicotte, Isaac Negreiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.