Alex Sirvent - Frío - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Sirvent - Frío




Frío
Cold
Tres grados bajo cero,
Twenty-nine fahrenheit,
Un despertador marca un día mas
An alarm clock marks another day
En nuestras almas que cada día sangran mas
In our souls that bleed more each day
Deambulan nuestros cuerpos
Our bodies wander aimlessly
Como pasajeros, que han perdido el rumbo
Like passengers who have lost their way
Como maniquíes que no pueden sentir
Like mannequins who cannot feel
Pero que ahí están
But there they are
¿En dónde estarás?
Where are you?
Que aquí ya no estás
That here you are no more
Aunque te tengo a un metro de distancia...
Even though I have you a meter away...
Frío
Cold
Porque aqui todo sabe a olvido
Because everything here tastes like oblivion
Y en alma solo siento frío
And in my soul I feel only cold
Viviendo al borde del vacío
Living on the edge of the void
Porque aquí todo está perdido entre silencios
Because everything here is lost among silences
Y unos platos que no paran de llorar
And the dishes that won't stop crying
Cien grados bajo cero huyen los recuerdos
Negative one hundred degrees, the memories flee
Salen en silencio y de los libros huyen las palabras no queda nada más
They leave in silence and words flee from the books there's nothing left
Deambulan nuestros cuerpos
Our bodies wander aimlessly
Como pasajeros, que han perdido el rumbo
Like passengers who have lost their way
Como maniquíes que no pueden sentir
Like mannequins who cannot feel
Pero que ahí están
But there they are
¿En dónde estarás?
Where are you?
Que aquí ya no estás
That here you are no more
Aunque te tengo a un metro de distancia...
Even though I have you a meter away...
Frío
Cold
Porque aquí todo sabe a olvido
Because everything here tastes like oblivion
Y en alma solo siento frío
And in my soul I feel only cold
Viviendo al borde del vacío
Living on the edge of the void
Estoy perdido y sólo siento frío
I am lost and I feel only cold
Porque aquí todo sabe a olvido
Because everything here tastes like oblivion
Y en el alma sólo siento frío
And in my soul I feel only cold
Viviendo al borde del vacío
Living on the edge of the void
Porque aquí todo esta perdido entre silencios
Because everything here is lost among silences
Y unos platos que no paran de llorar
And the dishes that won't stop crying
Frío
Cold
Porque aquí todo sabe a olvido
Because everything here tastes like oblivion
Y en el alma sólo siento frío
And in my soul I feel only cold
Viviendo al borde del vacío
Living on the edge of the void
Estoy perdido y sólo siento frío
I am lost and I feel only cold
Porque aquí todo sabe a olvido
Because everything here tastes like oblivion
Y en el alma sólo siento frío
And in my soul I feel only cold
Viviendo al borde del vacío
Living on the edge of the void
Tengo miedo y no te siento
I am afraid and I do not feel you
¿En dónde estarás?
Where are you?
Que aquí ya no estás
That here you are no more
Aunque te tengo a un metro de distancia...
Even though I have you a meter away...





Авторы: Alejandro Mariano Sirvent Barton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.