Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie à la surface
Жизнь на поверхности
Sous
mes
champs
de
glace
Под
моими
ледяными
полями
C'est
plus
chaud
qu'un
baiser
Жарче,
чем
твой
поцелуй,
Je
m'y
nourris
d'audace
Я
питаюсь
там
смелостью
Et
d'éternité
И
вечностью.
Dans
la
paix
de
mes
profondeurs
В
тишине
моих
глубин
J'apprends
à
aimer
Я
учусь
любить,
J'apprends
à
aimer
Я
учусь
любить.
La
vie
à
la
surface
Жизнь
на
поверхности
Elle
m'épuise
Меня
изматывает,
Elle
brandit
sa
menace
Она
грозит
мне,
Elle
me
crise
Она
раздражает
меня.
Je
fuis
les
marais
Я
бегу
от
болот,
L'emprise
du
normal
От
власти
обыденности,
Je
vois
le
sommet
Я
вижу
вершину,
Mais
tout
m'avale
Но
все
меня
поглощает.
Sous
mes
terres
brûlées
Под
моими
выжженными
землями
Y'a
l'eau
de
l'océan
Есть
вода
океана,
J'y
nage
en
sûreté
Я
плаваю
там
в
безопасности,
J'y
prends
tout
mon
temps
Я
не
тороплюсь.
Dans
les
confins
de
la
lenteur
В
пределах
медлительности
Je
vois
la
lumière
Я
вижу
свет,
Je
vois
ma
lumière
Я
вижу
свой
свет.
La
vie
à
la
surface
Жизнь
на
поверхности
Elle
m'ennuie
Меня
утомляет,
Elle
m'agite,
elle
m'agace
Она
волнует,
она
раздражает,
Elle
me
bruit
Она
шумит
для
меня.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Devant
sa
disgrâce
Перед
ее
безобразием,
Je
reste
curieux
Я
остаюсь
любопытным,
Mais
tout
me
lasse
Но
все
меня
утомляет.
Certains
me
croient
triste
et
froid
Некоторые
считают
меня
грустным
и
холодным,
Certains
me
voient
sous
l'orage
Некоторые
видят
меня
под
грозой,
Non
je
suis
au
cœur
des
nuages
Нет,
я
в
сердце
облаков,
Mes
pensées
comme
paysages
Мои
мысли,
как
пейзажи,
Mon
passé
comme
seul
bagage
Мое
прошлое,
как
единственный
багаж.
Un
sentier
usé
Изношенную
тропу,
Sous
mes
champs
de
glace
Под
моими
ледяными
полями
C'est
plus
chaud
qu'un
baiser
Жарче,
чем
твой
поцелуй,
Je
m'y
nourris
d'audace
Я
питаюсь
там
смелостью
Et
d'éternité
И
вечностью.
Dans
les
sourires
de
la
grandeur
В
улыбках
величия
Je
commence
à
croire
Я
начинаю
верить,
Je
commence
à
croire
Я
начинаю
верить.
La
vie
à
la
surface
Жизнь
на
поверхности
Elle
me
gâche
Меня
портит,
Elle
m'assigne
une
place
Она
назначает
мне
место,
Elle
me
tâche
Она
пачкает
меня.
J'évite
les
ravins
Я
избегаю
пропастей
Des
toujours
des
jamais
«Всегда»
и
«никогда»,
J'ai
peur
de
rien
Я
ничего
не
боюсь,
Mais
tout
m'effraie
Но
все
меня
пугает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theriault Alexandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.