Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
une
lo
que
nos
separa
Uns
eint,
was
uns
trennt
Es
lo
que
nos
separa
Es
ist
das,
was
uns
trennt
Me
sé
de
memoria
el
dolor
que
te
deja
una
herida
Ich
kenne
den
Schmerz
auswendig,
den
eine
Wunde
hinterlässt
Y
el
tiempo
que
tarda
en
curarse,
en
cicatrizar
Und
die
Zeit,
die
es
braucht,
um
zu
heilen,
um
zu
vernarben
Nadie
te
dice
en
qué
puerta
estará
la
salida
Niemand
sagt
dir,
an
welcher
Tür
der
Ausgang
sein
wird
Y
si
decides
cruzarla,
qué
vas
a
encontrar
Und
wenn
du
dich
entscheidest,
sie
zu
durchschreiten,
was
du
finden
wirst
Un
kamikaze
a
mil
por
hora
en
este
amor
suicida
Ein
Kamikaze
mit
tausend
Sachen
in
dieser
selbstmörderischen
Liebe
Salto
al
vacío
y
no
se
abre
mi
paracaídas
Ich
springe
ins
Leere
und
mein
Fallschirm
öffnet
sich
nicht
Sigo
en
el
aire,
me
estrello
contra
el
suelo
si
me
olvidas
Ich
bleibe
in
der
Luft,
ich
zerschelle
am
Boden,
wenn
du
mich
vergisst
Pero
ya
es
tarde,
porque
ahora
nada
frena
la
caída
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
denn
jetzt
bremst
nichts
mehr
den
Fall
Tú
el
norte
y
yo
el
sur
Du
der
Norden
und
ich
der
Süden
Nos
une
lo
que
nos
separa
Uns
eint,
was
uns
trennt
Es
lo
que
nos
separa
Es
ist
das,
was
uns
trennt
Y
tú
apagaste
la
luz
Und
du
hast
das
Licht
ausgemacht
Justo
antes
de
que
yo
llegara
Kurz
bevor
ich
ankam
Antes
de
que
yo
llegara
Bevor
ich
ankam
Nos
une
lo
que
nos
separa
Uns
eint,
was
uns
trennt
Es
lo
que
nos
separa
Es
ist
das,
was
uns
trennt
Tirando
piedras
sobre
mi
tejado
Ich
werfe
Steine
auf
mein
eigenes
Dach
Una
vez
más
llueve
sobre
mojado
Wieder
einmal
regnet
es
in
Strömen
Y
tú
detrás
de
cada
canción
(detrás
de
cada
canción)
Und
du
bist
hinter
jedem
Lied
(hinter
jedem
Lied)
Me
pierdo
en
busca
de
la
forma
de
darte
Ich
verliere
mich
auf
der
Suche
nach
dem
Weg,
dir
zu
geben
Aquello
que
tú
siempre
vas
a
negarme
Das,
was
du
mir
immer
verweigern
wirst
Tu
voz,
solo
me
calma
tu
voz
(solo
me
calma
tu
voz)
Deine
Stimme,
nur
deine
Stimme
beruhigt
mich
(nur
deine
Stimme
beruhigt
mich)
Un
kamikaze
a
mil
por
hora
en
este
amor
suicida
(este
amor
suicida)
Ein
Kamikaze
mit
tausend
Sachen
in
dieser
selbstmörderischen
Liebe
(dieser
selbstmörderischen
Liebe)
Salto
al
vacío
y
no
se
abre
mi
paracaídas
(mi
paracaídas)
Ich
springe
ins
Leere
und
mein
Fallschirm
öffnet
sich
nicht
(mein
Fallschirm)
Sigo
en
el
aire,
me
estrello
contra
el
suelo
si
me
olvidas
(si
me
olvidas)
Ich
bleibe
in
der
Luft,
ich
zerschelle
am
Boden,
wenn
du
mich
vergisst
(wenn
du
mich
vergisst)
Pero
ya
es
tarde,
porque
ahora
nada
frena
la
caída
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
denn
jetzt
bremst
nichts
mehr
den
Fall
Tú
el
norte
y
yo
el
sur
Du
der
Norden
und
ich
der
Süden
Nos
une
lo
que
nos
separa
Uns
eint,
was
uns
trennt
Es
lo
que
nos
separa
Es
ist
das,
was
uns
trennt
Y
tú
apagaste
la
luz
Und
du
hast
das
Licht
ausgemacht
Justo
antes
de
que
yo
llegara
Kurz
bevor
ich
ankam
Antes
de
que
yo
llegara
Bevor
ich
ankam
Kamikaze
a
mil
por
hora
en
este
amor
suicida
Kamikaze
mit
tausend
Sachen
in
dieser
selbstmörderischen
Liebe
¿Quién
queda,
quién
queda,
quién
quedará?
Wer
bleibt,
wer
bleibt,
wer
wird
bleiben?
Kamikaze,
y
no
se
abre
mi
paracaídas
Kamikaze,
und
mein
Fallschirm
öffnet
sich
nicht
¿Quién
queda,
quién
queda,
quién
quedará?
Wer
bleibt,
wer
bleibt,
wer
wird
bleiben?
Kamikaze,
me
estrello
contra
el
suelo
si
me
olvidas
Kamikaze,
ich
zerschelle
am
Boden,
wenn
du
mich
vergisst
¿Quién
queda,
quién
queda,
quién
quedará?
Wer
bleibt,
wer
bleibt,
wer
wird
bleiben?
Un
kamikaze,
pero
ahora
nada
frena
la
caída
Ein
Kamikaze,
aber
jetzt
bremst
nichts
mehr
den
Fall
¿Quién
queda,
quién
queda,
quién
quedará?
Wer
bleibt,
wer
bleibt,
wer
wird
bleiben?
¿Quién
queda,
quién
queda,
quién
quedará?
Wer
bleibt,
wer
bleibt,
wer
wird
bleiben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Jose Montado Cruz, Jesus Oviedo Morilla, Andres Terron Fontecoba, Daniel Oviedo Morilla, Pablo Estrella Torres, Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Luis J. Gonzalez Maldonado
Альбом
GALERNA
дата релиза
18-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.