Текст и перевод песни Alex Ubago - No volveré a pensar en ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No volveré a pensar en ti
Nunca
hubo
despedida
Никогда
не
было
прощания
Y
ahora
cuento
de
dos
en
dos
los
días
И
теперь
я
считаю
дни
по
двое
Lo
he
intentado
y
me
he
perdido
Я
попробовал
и
заблудился
Y
he
perdido
hasta
el
último
sentido
И
я
потерял
все
чувства
He
curado
mis
heridas
Я
исцелил
свои
раны
Como
un
gato
que
ya
gastó
seis
vidas
Как
кот,
отведший
уже
шесть
жизней
Quise
y
no
sigo
queriendo
Я
хотел
и
до
сих
пор
не
хочу
Porque
queriéndote
me
sigo
mintiendo
Потому
что,
любя
тебя,
я
продолжаю
лгать
себе
Y
cuántas
veces
me
engañó
el
recuerdo
И
сколько
раз
меня
обманывала
память
Y
quise
regresar
a
ese
momento
И
я
хотел
вернуться
в
тот
момент
Pero
ahora
entiendo
que
es
mejor
así
Но
теперь
я
понимаю,
что
так
лучше
Que
nunca
volverá
el
pasado
Что
прошлое
никогда
не
вернется
Ni
todo
lo
que
hemos
amado
И
все,
что
мы
любили
El
tiempo
ya
nos
ha
robado
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Время
уже
украло
у
нас
то,
что
было
между
тобой
и
мной.
Y
todo
lo
que
hemos
perdido
И
все,
что
мы
потеряли
Quizá
nunca
lo
hemos
tenido
Может
быть,
у
нас
никогда
не
было
этого
Al
menos
nos
habrá
servido
si
aprendemos
la
lección
По
крайней
мере,
это
поможет
нам,
если
мы
усвоим
урок.
No
volveré
a
pensar
en
ti
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе
Nunca
hubo
despedida
Никогда
не
было
прощания
Pero
puede
que
esta
canción
nos
sirva
Но
возможно
эта
песня
нам
поможет
Para
que
nos
quede
claro
Чтобы
нам
было
ясно
Que
tomamos
caminos
separados
Что
мы
пошли
разными
путями
Y
cuántas
veces
me
miré
al
espejo
И
сколько
раз
я
смотрел
в
зеркало
Dudando
de
si
hacía
lo
correcto
Сомневаюсь,
правильно
ли
я
поступаю
Pero
ahora
entiendo
que
es
mejor
así
Но
теперь
я
понимаю,
что
так
лучше
Que
nunca
volverá
el
pasado
Что
прошлое
никогда
не
вернется
Ni
todo
lo
que
hemos
amado
И
все,
что
мы
любили
El
tiempo
ya
nos
ha
robado
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Время
уже
украло
у
нас
то,
что
было
между
тобой
и
мной.
Y
todo
lo
que
hemos
perdido
И
все,
что
мы
потеряли
Quizá
nunca
lo
hemos
tenido
Может
быть,
у
нас
никогда
не
было
этого
Al
menos
nos
habrá
servido
si
aprendemos
la
lección
По
крайней
мере,
это
поможет
нам,
если
мы
усвоим
урок.
No
volveré
a
pensar
en
ti
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе
No
volveré
a
buscarte
Я
не
буду
искать
тебя
снова
Ya
no
habrá
segunda
parte
второй
части
не
будет
Sabes
que
esto
ha
de
acabarse
aquí
Ты
знаешь,
что
это
должно
закончиться
здесь
Oh,
ya
no
queda
nada
О,
ничего
не
осталось
No
arde
nuestra
llama
Наше
пламя
не
горит
Igual
que
empieza,
acaba
Как
только
это
начинается,
оно
заканчивается
Oh,
sobran
las
palabras
Ох,
слова
излишни
Ya
no
habrá
mañana
Завтра
не
будет
Que
nunca
volverá
el
pasado
Что
прошлое
никогда
не
вернется
Ni
todo
lo
que
hemos
amado
И
все,
что
мы
любили
El
tiempo
ya
nos
ha
robado
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Время
уже
украло
у
нас
то,
что
было
между
тобой
и
мной.
Y
todo
lo
que
hemos
perdido
И
все,
что
мы
потеряли
Quizá
nunca
lo
hemos
tenido
Может
быть,
у
нас
никогда
не
было
этого
Al
menos
nos
habrá
servido
si
aprendemos
la
lección
По
крайней
мере,
это
поможет
нам,
если
мы
усвоим
урок.
No
volveré
a
pensar
en
ti
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе
No
volveré
a
buscarte
Я
не
буду
искать
тебя
снова
Ya
no
habrá
segunda
parte
второй
части
не
будет
Sabes
que
esto
ha
de
acabarse
aquí
Ты
знаешь,
что
это
должно
закончиться
здесь
No
volveré
a
pensar
en
ti
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
GALERNA
дата релиза
18-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.