Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si es por los dos
If It's For Both of Us
Ya
no
me
quedo
en
silencio
I
won't
stay
silent
anymore
Prefiero
morir
a
callar
lo
que
siento
I'd
rather
die
than
hide
what
I
feel
Prefiero
luchar,
antes
que
salir
corriendo
I'd
rather
fight
than
run
away
Lejos
de
aquí
Far
from
here
Ya
no
me
pongo
más
frenos
I'm
not
holding
back
anymore
Prefiero
estrellarme,
que
quedarme
quieto
I'd
rather
crash
than
stand
still
Prefiero
perder,
que
no
hacer
el
intento
I'd
rather
lose
than
not
try
De
estar
junto
a
ti
To
be
with
you
Y
ahora
que
te
tengo
en
frente
And
now
that
I
have
you
in
front
of
me
Abro
mi
pecho
en
canal
I
open
my
heart
completely
Si
es
por
los
dos,
doy
un
salto
al
vacío
If
it's
for
both
of
us,
I'll
take
a
leap
of
faith
No
tengo
miedo
a
volar
I'm
not
afraid
to
fly
Si
es
por
los
dos,
me
rindo
a
la
suerte
If
it's
for
both
of
us,
I
surrender
to
fate
Pido
perdón
por
no
ser
el
más
fuerte
I
apologize
for
not
being
the
strongest
Muero
por
verte
otra
vez
en
mi
vida
I'm
dying
to
see
you
again
in
my
life
Cuando
no
estás,
duele
más
la
caída
When
you're
not
here,
the
fall
hurts
more
Si
es
por
los
dos,
pierdo
el
sentido
If
it's
for
both
of
us,
I
lose
my
mind
Siento
calor
aunque
tiemble
de
frío
I
feel
warm
even
though
I'm
trembling
with
cold
Somos
dos
niños
mirando
un
cometa
We're
two
kids
looking
at
a
comet
El
mundo
al
revés,
tú
y
yo
dando
mil
vueltas
The
world
upside
down,
you
and
I
spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times
Ya
no
me
quedo
en
silencio
I
won't
stay
silent
anymore
Pensando
que
ya
nada
tiene
remedio
Thinking
that
nothing
can
be
done
Prefiero
apagar
de
una
vez
este
incendio
I'd
rather
put
out
this
fire
once
and
for
all
Dentro
de
mí
Inside
of
me
Hoy
quiero
andar
sin
rodeos
Today
I
want
to
walk
straight
ahead
Decirte
la
verdad
Tell
you
the
truth
Si
es
por
los
dos,
doy
un
salto
al
vacío
If
it's
for
both
of
us,
I'll
take
a
leap
of
faith
No
tengo
miedo
a
volar
I'm
not
afraid
to
fly
Si
es
por
los
dos,
me
rindo
a
la
suerte
If
it's
for
both
of
us,
I
surrender
to
fate
Pido
perdón,
por
no
ser
el
más
fuerte
I
apologize
for
not
being
the
strongest
Muero
por
verte
otra
vez
en
mi
vida
I'm
dying
to
see
you
again
in
my
life
Cuando
no
estás,
duele
más
la
caída
When
you're
not
here,
the
fall
hurts
more
Si
es
por
los
dos,
pierdo
el
sentido
If
it's
for
both
of
us,
I
lose
my
mind
Siento
calor
aunque
tiemble
de
frío
I
feel
warm
even
though
I'm
trembling
with
cold
Somos
dos
niños
mirando
un
cometa
We're
two
kids
looking
at
a
comet
El
mundo
al
revés,
tú
y
yo
dando
mil
vueltas
The
world
upside
down,
you
and
I
spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times
Tú
y
yo
dando
mil
vueltas
You
and
I
spinning
a
thousand
times
Si
es
por
los
dos,
me
rindo
a
la
suerte
If
it's
for
both
of
us,
I
surrender
to
fate
Pido
perdón
por
no
ser
el
más
fuerte
I
apologize
for
not
being
the
strongest
Muero
por
verte
otra
vez
en
mi
vida
I'm
dying
to
see
you
again
in
my
life
Cuando
no
estás
When
you're
not
here
Si
es
por
los
dos,
pierdo
el
sentido
If
it's
for
both
of
us,
I
lose
my
mind
Siento
calor
aunque
tiemble
de
frío
I
feel
warm
even
though
I'm
trembling
with
cold
Somos
dos
niños
mirando
un
cometa
We're
two
kids
looking
at
a
comet
El
mundo
al
revés,
tú
y
yo,
dando
mil
vueltas
The
world
upside
down,
you
and
I,
spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas,
dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times,
spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times
Tú
y
yo,
dando
mil
vueltas
You
and
I,
spinning
a
thousand
times
Dando
mil
vueltas
Spinning
a
thousand
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Suarez Garrido, Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Inigo Lopez De Samaniego Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.